Exemplos de uso de "счастливы" em russo
Если счастье находится позади успеха, вы никогда не будете счастливы.
And if happiness is on the opposite side of success, your brain never gets there.
Вам делают анализ, вы узнаете, что вы беременны, и вы счастливы.
You go in for a test and you find out that you're pregnant, and you're delighted.
Когда вы счастливы, в мозге вырабатывается допамин. У него есть две функции.
Because dopamine, which floods into your system when you're positive, has two functions.
И в тот момент, когда вы счастливы, открывается реальность, осознание и признание.
Your moment of happiness reveals that reality, that realization, that recognition:
Вы будете просто счастливы, когда попробуете эти свежие, подобранные вручную земляничные вафли.
You are gonna be delighted when you taste these fresh, hand-picked strawberry waffles.
Не сомневаюсь, что вы счастливы, сеньорита, видеть этого жокея на спине у Фуриозо.
I have no doubt you are glad, senorita, with a strange jockey on Furioso's back.
За пределами этого уровня, увеличение доходов практически не влияет на то, насколько люди счастливы.
Beyond that point, an increase in income doesn't make a lot of difference to people's happiness.
Я хотел бы предложить тост за новобрачных и за то, чтобы они были счастливы.
I would like to propose a toast to the newlyweds and their happiness.
Внезапные акты коллективного насилия, за которыми следует одинаково жестокое подавление, предполагают, что многие не счастливы.
Sporadic acts of collective violence, followed by equally violent oppression, suggest that many are not.
Швейцария и ее любимая Женева счастливы принимать вас здесь, и для нас это большая честь.
Switzerland and its beloved Geneva have been honoured and delighted to receive you here.
Естественно, мы были бы счастливы видеть Элайджу Вуда в роли Байрона так же, как и ты.
Okay, now obviously, we love Elijah Wood for the part of Byron as much as you do.
Поэтому, чем более они успешны, чем больше власти у них в руках, тем менее они счастливы.
And the more they succeed and the more power they have, the more unhappy they are.
Поэтому мы решили не инвестировать прямо в MVP, хотя мы были счастливы продолжать поддерживать его другие работы.
So we decided not to invest in the MVP directly. Instead we funded his interdisciplinary work at Columbia University’s Earth Institute, because we felt it was invaluable to have him focused on the needs of poor countries.
Ты найдешь себе хорошего, серьезного мужчину, возможно, вдовца и будете счастливы, вместо того, чтоб глотать все те снотворные пилюли.
You'll find yourself a nice, substantial man, a widower, maybe and settle down, instead of noshing all those sleeping pills.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie