Exemplos de uso de "счете" em russo com tradução "expense"
Traduções:
todos13061
account9940
bill618
expense512
invoice491
count58
score46
calculation24
tab22
reckoning7
tally3
scoring2
outras traduções1338
на оплату процентов за владение домом пойдет большая часть семейного бюджета, суровый факт, который, в конечном счете, укоренится в нашем сознании.
the interest expense of owning a home is going to claim a larger share of family budgets, a hard fact that will eventually sink into our thinking.
Согласно финансовой отчетности ГПИК она в конечном счете получает " чистый доход ", который равняется валовой стоимости поставок аммиака и метанола за вычетом прямых торговых расходов.
GPIC's financial records show that GPIC eventually receives “netback revenue”, which is the gross sales value of ammonia and methanol less the direct selling expenses.
Кроме того, при этом варианте начальные дополнительные расходы на создание ННО, а в конечном счете и полная сумма соответствующих расходов, не будут покрываться за счет пополнения Многостороннего фонда.
In addition, the initial additional expense for DNAs, and ultimately the full cost, would not be covered by the Multilateral Fund replenishment.
Повышение процентных ставок обеспечит новую дозу действительности: на оплату процентов за владение домом пойдет большая часть семейного бюджета, суровый факт, который, в конечном счете, укоренится в нашем сознании.
Interest rate increases will deliver a fresh dose of reality: the interest expense of owning a home is going to claim a larger share of family budgets, a hard fact that will eventually sink into our thinking.
Однако в той мере, в какой управляющий в деле о несостоятельности несет расходы в связи с такими поступлениями, обеспеченный кредитор, а не имущественная масса, должен в конечном счете нести бремя таких расходов.
To the extent, however, that the insolvency representative incurs expenses in connection with these proceeds, the secured creditor rather than the estate should ultimately bear the burden of these expenses.
Накладные расходы просим включить в счет отдельно.
Please let us have your expenses on a separate sheet.
Спасаешь свою жизнь за счет миллионов чужих.
You're gonna save your life at the expense of millions of others.
Но эта стабильность достигается за счет изменений.
But this stability comes at the expense of change.
Однако такая всеохватность достигается за счёт эффективности.
But comprehensiveness can come at the expense of effective action.
сдвиг баланса сил в регионе за счет Индии.
a shift in the regional balance of power at the expense of India.
Высокочастотные трейдеры получают прибыль за счет обычных инвесторов
High-Speed Traders Profit at Expense of Ordinary Investors, a Study Says
Иногда внутриэкономические выгоды возникают за счёт других стран.
Sometimes domestic economic advantage comes at the expense of other countries.
Благородные жены хвастались своими летними домами за ваш счет.
Noble wives bragging about their summer homes at your expense.
Он без проблем спасёт свою жизнь за счет моей.
He'd have no problem saving his own life at my expense.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie