Exemplos de uso de "считающих" em russo com tradução "consider"
Traduções:
todos4800
consider2352
find804
say472
count214
hold202
deem194
call171
account161
number129
reckon35
read32
presume12
read out3
look on1
outras traduções18
Это было оскорблением индуистов Малайзии, считающих корову священным животным.
This was an offense to Malaysia's Hindus, who consider the cow a sacred animal.
Это привело не только к глубокому разделению американского общества, но и к разногласиям между США и большинством стран мира, считающих нашу политику деспотической.
This has left the US not only deeply divided, but also at loggerheads with much of the rest of the world, which considers our policies high-handed and arbitrary.
Вызывает беспокойство также то, что в некоторых странах, считающих себя демократическими, годовщина освобождения от фашизма рассматривается как день траура, а те, кто участвовал в вооруженной борьбе против нацизма, становятся объектами уголовного преследования.
It was also worrying that, in some countries which considered themselves democracies, the anniversary of the liberation from fascism was considered a day of mourning, and those who had engaged in armed struggle against Nazism were the objects of criminal prosecution.
Не менее беспрецедентным является столь скромное число членов партии, от которой он избирался, – а также их полное отсутствие в демократической оппозиции, – считающих его достаточно компетентным для исполнения обязанностей президента, не говоря об обязанностях главного чирлидера страны.
Also unprecedented is the fact that so few members of the president-elect’s own party, and none of the Democratic opposition, consider him to be qualified for the duties of the presidency, apart from serving as Cheerleader-in-Chief.
Кроме того, этот процесс подлежит конституционному контролю со стороны Конституционного суда и межамериканской системы защиты прав человека, которая к настоящему времени получила жалобы 104 бывших судей и прокуроров, считающих, что Национальный судебный совет нарушил их право на надлежащую процедуру.
The process is even subject to the constitutional supervision of the Constitutional Court and of the inter-American system of protection for human rights, which has received appeals from 104 former judges or prosecutors who consider that their right to due process has been breached by the National Council of the Judiciary.
Xyдoжницa iO Тиллет Райт сфотографировала 2 000 человек, считающих себя так или иначе относящимися к спектру ЛГБТК, и попросила их в процентах указать, насколько они геи или натуралы? Большинство людей, как оказывается, считают себя существующими в серых областях сексуальности, а не 100%-ми геями или натуралами. И это представляет собой настоящую проблему для дискриминации: где провести черту?
Artist iO Tillett Wright has photographed 2,000 people who consider themselves somewhere on the LBGTQ spectrum and asked many of them: Can you assign a percentage to how gay or straight you are? Most people, it turns out, consider themselves to exist in the gray areas of sexuality, not 100% gay or straight. Which presents a real problem when it comes to discrimination: Where do you draw the line?
Журналист считал Кодряну "романтическим героем".
The journalist considered Codreanu a "Romantic hero."
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie