Exemplos de uso de "считыватель смарт карт" em russo

<>
В женской консультации функционирует электронная регистратура, в скором будущем планируется введение электронных карт и историй болезни пациентов. Electronic registration is functional in the maternity welfare unit, in the near future it is planned to introduce electronic charts and medical histories of patients.
Вы не могли бы быстренько взглянуть на Долли Смарт? I wondered if you wouldn't mind taking a quick peep at Dolly Smart?
Ты уверен, что это был считыватель кредиток? Are you sure it was a credit card skimmer?
Во время своего задержания Дитта взял свой бумажник и попытался вынуть несколько кредитных карт, однако все они были конфискованы, у него также был взят образец волос. During his arrest Ditta picked up his wallet and tried to remove several credit cards but they were all seized and a hair sample was taken fom him.
Они взломали наш Смарт ТВ. They hacked our smart TV.
Портативный считыватель ID-карт. Portable ID card writer.
Есть также деньги для клиник, принимающих больных без предварительной записи, в Хобарте и Лонсестоне, для повышения качества ухода после стационара, обучения медицинских специалистов, служб охраны психического здоровья и внедрения систем персональных электронных медицинских карт в местных больницах. There's also money for walk-in clinics in Hobart and Launceston, better after-hospital care, medical specialist training, mental health services and the rollout of personal electronic health record systems in local hospitals.
Барселона установила в местах парковок датчики и начала связывать общественный транспорт, как часть своей стратегии Смарт Сити. Barcelona has installed in-ground parking sensors and launched connected public transportation as part of its Smart City strategy.
MSR / считыватель магнитных карт — настройки считывателей магнитных карт. MSR – Specify the settings for a magnetic stripe reader (MSR).
Тем не менее, ни при каких обстоятельствах Компания не несет ответственности за любое несанкционированное использование кредитных карт, независимо от того, было ли сообщено о краже или нет. However, under no circumstances shall the Company be liable for any unauthorized use of credit cards, irrespective of whether or not the credit cards were reported stolen.
Ряд ораторов отметили важное значение проведения контролируемых поставок, при этом некоторые из выступавших заявили о своей поддержке Программы глобального мониторинга синтетических наркотиков: анализ, отчетность и тенденции (СМАРТ), которую ЮНОДК начало осуществлять в 2008 году. Several speakers noted the importance of conducting controlled deliveries, while some indicated their support for the global Synthetics Monitoring: Analysis, Report and Trends (SMART) programme, launched by UNODC in 2008.
нашим сторонним поставщикам услуг по обработке и верификации кредитных/дебетовых карт, как того требуют наши коммерческие банки; our third party credit/debit card processing and verification providers as required by our commercial banks;
Были отмечены случаи, когда показатели достижения результатов за 2007 год, заложенные в систему, не отвечали критериям конкретности, измеримости, достижимости, актуальности и ограничения конкретными сроками (критерии СМАРТ). Instances had been identified where the 2007 indicators of achievement, which were locked into the system, did not meet the SMART criteria, i.e. specific, measurable, attainable, relevant and time-bound.
Компания вправе проинформировать соответствующие органы, другие интернет-услуги и банки, компании-эмитенты кредитных карт, компании электронных платежей или другие финансовые учреждения (совместно именуемые «заинтересованные третьи стороны") о вашей личности и сообщить о своих подозрениях в незаконных, мошеннических или ненадлежащую действиях, и вы будете в полной мере сотрудничать с Компанией в расследовании любой подобной деятельности. The Company shall be entitled to inform relevant authorities, other online service providers and banks, credit card companies, electronic payment providers or other financial institutions (together "Interested Third Parties") of your identity and of any suspected unlawful, fraudulent or improper activity and you will cooperate fully with the Company to investigate any such activity.
Г-жа Улуивити (Фиджи) приветствует тот факт, что при представлении доклада ЮНСИТРАЛ г-н Смарт (Сьерра-Леоне) поднял вопросы, имеющие важное значение для развивающихся стран, и, в частности, подчеркнул, что ЮНСИТРАЛ может внести серьезный вклад в достижение устойчивого развития и целей в области развития, изложенных в Декларации тысячелетия. Ms. Uluiviti (Fiji) welcomed the fact that, in introducing the report of UNCITRAL, Mr. Smart (Sierra Leone) had raised issues of great importance to developing countries, emphasizing inter alia the major contribution UNCITRAL could make to sustainable development and the attainment of the development objectives set forth in the Millennium Declaration.
Наша компания напрямую не отклоняет платежи клиентов, совершаемые посредством банковских карт. Our company is not directly involved in the denial of client payments made using bank cards.
Связь между объектами с помощью спутника и наземной связи, а также связь за пределами сети " Смарт Лабрадор " обеспечивает сетевой магистральный канал. The network backbone provides connectivity between sites using a satellite connection and sites using a terrestrial connection and provides connectivity outside the Smart Labrador network.
С помощью карт Visa Electron также можно снимать деньги в банкоматах даже за рубежом. Visa Electron cards can also be used at automated teller machines (ATMs), even outside the country where they were issued.
Г-н Джоко Смарт (Сьерра-Леоне) говорит, что если судья в ходе судебного производства действовал в качестве посредника с целью содействовать уре-гулированию, то признание сторонами того, что явка в суд была ошибкой, может быть включено в судеб-ное решение, и Типовой закон не будет применяться в соответствии с последним предложением текста пункта 2 статьи 1. Mr. Joko Smart (Sierra Leone) said that, if a judge acted as conciliator during a court proceeding in order to facilitate a settlement, the parties'acknowledgement that it had been a mistake to come before the court could be incorporated in the judgement and the Model Law would not apply, in accordance with the final sentence of article 1, paragraph (2).
Для институционных инвесторов одним из главных преимуществ использования скрытых пулов является покупка или продажа больших блоков ценных бумаг, не раскрывая своих карт, и таким образом избегая воздействия на рынок, поскольку ни размер сделки, ни ее состав не известны до тех пор, пока ордер не заполнен. Some dark pools are available to the public and can be accessed via retail brokers. One of the main advantages for institutional investors in using dark pools is for buying or selling large blocks of securities without showing their hand to others and thus avoiding market impact as neither the size of the trade nor the identity are revealed until the trade is filled.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.