Exemplos de uso de "счёта" em russo

<>
Пополнение/снятие средств со счёта Deposits/Withdrawals
Это последняя выписка из моего счёта. That's my latest bank statement.
Мониторинг открытых сделок и состояния счёта. Monitors and manages open positions, equity and exposure online.
Наличие истории счёта. Доступно использование индикаторов. Generates activity reports giving you a comprehensive rundown of your trades. Provides technical Indicators.
Ожидал стоячих оваций за оплату счёта в 19 баксов? Expect a standing ovation for picking up a $19 check?
Необходимое условие — пополнение счёта возможно только владельцем банковской карты. There’s one requirement: only the card owner can make deposits.
Да, но он в два счёта укладывал любого на пол. Yes, but with two blows he would lay them flat on the floor.
•Верификация – служит для загрузки копий документов, удостоверяющих личность владельца счёта. •Verification. Use this section to download copies of your identification documents.
Варик украл 8 миллионов со счёта, который я открыл для вас. Varick stole $8 million from the fund - I set up for you and him.
Давайте свалим, пока он в сортире, и оставим ему оплату счёта. Let's book while he's still in the john.
Вы сняли 10 000 с учебного счёта Дженни две недели назад. You took $10,000 out of Jenny's college fund two weeks ago.
Если я смогу найти копии выписки из счёта или электронных переводов. If I can find copies of his bank statements or wire transfers.
Девять лет назад, я провёл снятие наличных со счёта на имя Фокса. Nine years ago, I facilitated a cash withdrawal for Fox.
•Личные данные – клиент может просматривать и изменять данные, указанные при регистрации счёта. •Personal data. You can view and modify the data specified during registration.
Многие новые учителя ощущают себя слабо подготовленными к преподаванию основ грамоты и счёта. Many new teachers feel ill-prepared to teach basic literacy and numeracy.
Хотя, может быть, в своих оценках мировой экономики Лью уже списал Китай со счёта. But maybe Lew is already assuming the worst for China in his assessment of the world economy.
Мы их сняли с валютного счёта, потому что намеревались на следующей неделе поехать в Триест. That money we drawn from the foreign currency savings, because we've planned to go to Trieste next week.
•Сервис «Мониторинг» – возможность публикации результатов торговли с вашего счёта на страницах нашего веб-сайта, и не только. •“Monitoring” - a service which allows you to publish results of your trade on our website.
У Египта сейчас значительный двойной дефицит – бюджета и счёта текущих операций, растёт инфляция, снижаются темпы роста экономики. Indeed, Egypt now faces large twin fiscal and balance-of-payments deficits, rising inflation, and reduced economic growth.
У меня были наготове несколько систем счёта - по-английски, по-немецки, затем по-испански, и потом по-французски. And I had all kinds of counting systems ready there in English, followed by German, followed by Spanish, followed by French.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.