Ejemplos del uso de "съедобными" en ruso
Ученые подсчитали, что существует более 400,000 видов растений на земле, и по крайней мере половина из них являются съедобными для человека.
Scientists estimate that there are more than 400,000 species of plants on earth, at least half of which are edible for humans.
Несмотря на то, что Гвинея-Бисау занимает второе место в Африке и пятое место в мире по объему производства орехов кешью, лишь незначительная часть урожая проходит лущение и обжаривание с помощью простого, но трудоемкого процесса, в результате которого орехи становятся съедобными, а их экспортная цена возрастает в четыре раза.
Despite being the second largest cashew nut producer in Africa and the fifth largest in the world, only a tiny fraction of the nuts go through the simple but labour-intensive roasting and peeling process that makes them edible and quadruples their export value.
В пятидесяти футах к северу есть съедобные растения.
There's edible plants maybe 50 feet to the north.
Новый стандарт ЕЭК ООН на съедобные мясные субпродукты.
New UNECE standard for edible meat co-products.
Полная энциклопедия коренных североамериканских съедобных и медицинских трав?
The Complete Encyclopedia of Native North American Edible and Medicinal Herbs?
Документация: Проект нового стандарта ЕЭК ООН на съедобные мясные субпродукты
Documentation: Draft new UNECE standard for edible meat co-products
Он съедобен и имплантируется в организм человека, не вызывая иммунной реакции.
It's edible; it's implantable in the human body without causing any immune response.
Мы смотрим марафон "Мои странные пристрастия" и едим то, что из этих пристрастий съедобно.
We're watching a marathon of my strange addiction and eating some of the "safely edible" obsessions from the show.
Господин президент, сегодня я приготовил для вас лимонный суп с заправкой из съедобной древесины.
Mr. President, tonight I have prepared for you a starter of lemon soup with edible wood cream cheese.
И, я подумала, что могла бы "натренировать" армию очищающих токсины съедобных грибов, чтобы съесть мое тело.
So I thought maybe I could train an army of toxin-cleaning edible mushrooms to eat my body.
Требования к качеству и надзор за осуществлением программы "; HN 26: 1998 " Съедобные сырьевые материалы и продовольственные продукты.
Quality requirements and programme supervision”; HN 26: 1998 “Edible Raw Materials and Foodstuffs.
Он съедобен, так что вы можете сделать умную упаковку для продуктов и даже готовить пищу вместе с ним.
It's edible, so you can do smart packaging around food that you can cook with the food.
Поэтому, сегодня я собираю все, что выпадает и отшелушивается: свои волосы, отшелушившуюся кожу, ногти, я подкармливаю этим съедобные грибы.
So today, I'm collecting what I shed or slough off - my hair, skin and nails - and I'm feeding these to edible mushrooms.
Программы содержат перечень мер по повышению качества съедобных сырьевых материалов и продуктов, в том числе основных мер по контролю за безопасностью и качеством продовольственных продуктов.
The programmes provide lists of measures for the improvement of the quality of edible raw materials and products, including major measures for food safety and quality management.
Продавец (возможно из Соединенных Штатов) предъявил покупателю из Испании иск в связи с неуплатой договорной цены за продажу приготовленных и замороженных съедобных крабов, а также моллюсков.
The Spanish buyer was sued by the seller (possibly from the United States) for non-payment of the contract price for a trade in edible crabs, both cooked and frozen, and cockles.
для орехов в скорлупе, в случае необходимости, можно добавить определенный параметр или показатель минимального содержания съедобной части (веса съедобного ядра/веса ядра в скорлупе) или минимальной заполненности внутренней полости скорлупы }.
for inshell nuts, where appropriate, a reference or specification can be inserted regarding the minimal edible content (edible kernel weight/inshell weight) or the minimal filling of the shell cavity }
для орехов в скорлупе, в случае необходимости, можно добавить определенный параметр или показатель минимального содержания съедобной части (веса съедобного ядра/веса ядра в скорлупе) или минимальной заполненности внутренней полости скорлупы }.
for inshell nuts, where appropriate, a reference or specification can be inserted regarding the minimal edible content (edible kernel weight/inshell weight) or the minimal filling of the shell cavity }
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad