Exemples d'utilisation de "сырьевым товаром" en russe
Traductions:
tous963
commodity963
Как и в Индии, суррогатное материнство стало больной темой в Таиланде, где его иногда рассматривают как форму неоколониальной эксплуатации – младенцы являются сырьевым товаром, добываемым для выгоды жителей Запада.
As in India, surrogacy touched a deep nerve in Thailand, where some see it as neo-colonialist exploitation, with babies as the raw commodities being extracted for the benefit of Westerners.
учитывая, что тесное международное сотрудничество в поисках решения проблем, стоящих перед данным сырьевым товаром, будет содействовать экономическому развитию стран-экспортеров и укреплению сотрудничества между экспортирующими и импортирующими странами,
Considering that close international co-operation in finding solutions to the problems facing this commodity will further the economic development of the exporting countries and strengthen co-operation between exporting and importing countries,
Глобальные последствия снижения цен на сырьевые товары
The Global Implications of Falling Commodity Prices
Цены на сырьевые товары продолжили вчера недавнее снижения.
Commodity prices continued their recent decline yesterday.
Мировой рынок сырьевых товаров также стал более сложным.
The work commodity market has also become more complex.
Торговля сырьевыми товарами контрактов на разницу с кредитным плечом
Trade Commodity CFDs with Leverage
Все секторы сырьевых товаров, кроме животноводческого, наблюдали чистую продажу
All commodity sectors save livestock saw net selling
Изучение колебания цен сырьевых товаров подтверждает эту точку зрения.
A look at the commodity-price fluctuations themselves reinforces this view.
Ударит ли снижение цен на сырьевые товары по Латинской Америке?
Will a decline in commodity prices hit Latin America?
Вызывает обеспокоенность опора экономик стран этого региона на сырьевые товары.
The region’s reliance on commodities is fraying nerves.
Широкий диапазон контрактов CFD на фондовые индексы, акции и сырьевые товары
Wide range of CFDs on stock indices, equity shares and commodities
Торговля контрактами на разницу по акциям, сырьевым товарам, индексам или Форекс.
Trade CFDs on Shares, Commodities, Indices or Forex.
Не все валюты и сырьевые товары доступны для торговли во всех регионах.
Not all currencies and commodities are available for trading in all regions.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité