Exemplos de uso de "таинственное прошлое" em russo
Неужели в твоём таинственном прошлом не было ничего понарошку?
Oh, what, there was no make-believe in your mysterious past?
Космические зонды открыли нам таинственное царство внешней части Солнечной системы, где плавают покрытые льдом планеты, окутанные дымкой и содержащие моря метана.
In the mysterious realm of the outer solar system, space probes have shown us worlds encrusted with ice, shrouded in haze, and pocked by lakes of methane.
Спустя годы страданий, она, наконец, решила забыть прошлое и начать новую жизнь.
After years of suffering, she finally decided to forget the past and begin a new life.
Говоря на языке биологии, то, что человеческие самцы так увлечены и одержимы видом женской груди – явление непонятное и таинственное.
Biologically speaking, this human male breast obsession is pretty weird.
Пластинками с церковной музыкой, таинственное эротическое преступление.
Covered by disks of sacred polyphonic music, it was a mystical erotic crime.
Если вы игнорируете прошлое, вы рискуете будущим.
If you ignore the past, you jeopardize the future.
Этот способ известен как таинственное искусство анфлёража.
It is known as the mysterious art of Enfleurage.
Женщина открывает свою дверь, чтобы найти что-то более загадочное и таинственное, чем йети или лох-несское чудовище.
A woman answers her door to find something more enigmatic and mysterious than Bigfoot or the Loch Ness Monster.
Я сожалею, что прошлое дело мешает принять мне ваше предложение.
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.
У меня была идея послать моим адресатам таинственное любовное письмо, наподобие обрывка, случайно попавшего в почтовый ящик.
I had this idea that I wanted people to receive a kind of mysterious love letter, like a found fragment in their mailbox.
Прошлое только можно знать, но не изменить. Будущее можно только изменить, но не знать.
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.
Но зачем прошлое, если не для того, чтобы учиться -
But what is the past for if not to learn from it -
Buzzfeed сообщил в прошлое воскресенье, что представитель поп-звезды Арианы Гранде опроверг то, что фото, на которых, предположительно, она, подлинные.
Buzzfeed reported late Sunday that a spokesman for pop star Ariana Grande denied that purported photos of her were authentic.
Думаете, турагенты отошли в прошлое благодаря Интернету?
Thought travel agents were a thing of the past thanks to the internet?
На Вашем месте человек не должен нуждаться в напоминании о том, что, понимая прошлое, то есть защищая настоящее, мы не говорим о "нас" и о "них".
It should not be necessary to remind someone in your position that in understanding the past, as in protecting the present, we do not speak of "us" and "them."
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie