Exemplos de uso de "так называемой" em russo
Вы страдаете от так называемой номинальной афазии.
You're suffering from what's called anomic aphasia.
Я хочу рассказать о так называемой электронной еде.
I'd like to talk about what I call digital food.
В результате, так называемой ринопластики, я уменьшу размер носа.
A procedure known as rhinoplasty will reduce the size of my nose.
Второе крупное препятствие – интеллектуальный крах так называемой «экономической науки».
The second major obstacle is the intellectual demise of what could be called “the science of economics.”
Ты не можешь этого требовать, Тэми, требовать так называемой продленки.
You can't ask for blood, Tami, for something called the homework club.
Мы являемся современниками рождения так называемой непосредственной демократии, невиданной ранее.
Around the world, we will be getting direct, in-your-face democracy in a way that we have never seen before.
Реформы Макрона нацелены на повышение так называемой – эвфемистически – гибкости рынка труда.
Macron’s reforms aim at increasing what is euphemistically called labor-market flexibility.
Он, как и Эйнштейн, находился в поисках так называемой Единой теории поля.
He, like Einstein, was in search of what we call a unified theory.
На самом деле он фотографирует себя сам, При помощи так называемой камеры-ловушки.
He's actually taking his own picture, shot with what's called a camera trap.
Первый сдвиг в ценностях можно заметить в тенденции к, так называемой, гибкой жизни.
The first cultural value shift that we see is this tendency toward something we call liquid life.
Так что мы думаем, что в итоге это приведет, к так называемой "ДНК-биопсии".
So we think that this will eventually lead to what we call "DNA biopsies."
Ну, из того, что можно разобрать, это, ну, о так называемой Операции Американские горки.
Well, from what I could make out, it's, uh, about something called Operation Switchback.
Однако турки помнят о так называемой "измене" остальных частей империи, в особенности Вселенского патриархата.
What the Turks remember, however, was the perceived "treason" of the other components of the empire, especially that of the Ecumenical Patriarchate.
Этот параметр позволяет вернуть компьютер в ранее сохраненное состояние, к так называемой точке восстановления системы.
This option reverts your PC to an earlier point, called a system restore point.
Одна редактор сказала мне, что она не заинтересована в так называемой "истории о ручном труде".
And one editor told me that she wasn't interested in doing what she called "manual labor stories."
Особое внимание в рамках этого процесса уделяется развитию малых и средних предприятий или так называемой " денсификации ".
Special attention is paid to small and medium-sized enterprises in this process, which is called “densification”.
Этот огненный шар был рожден миллиарды лет назад, в процессе мощного взрыва так называемой сверхновой звезды.
It is a ball of fire spawned billions of years ago in a massive explosion known as a supernova.
Современные судебные дела часто касаются якобы новой теории сотворения мира, так называемой теории разумного замысла или РЗ.
Contemporary court cases often concern an allegedly new version of creationism, called "Intelligent Design," or ID.
По Турции, Бразилии, Индонезии, Индии и Южной Африке – так называемой «Хрупкой Пятерке» - эта ситуация ударила особенно сильно.
Turkey, Brazil, Indonesia, India, and South Africa – dubbed the “Fragile Five” – were hit particularly hard.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie