Exemplos de uso de "так называемые" em russo
Вот здесь так называемые "развивающиеся" страны.
And these are the so-called "developing" countries.
Следует навести порядок и реструктурировать так называемые "натуральные монополии":
Discipline and restructuring must be imposed on the so called natural monopolies:
Суд постановил, что постоянные затраты (так называемые общие расходы) нельзя рассматривать в качестве части возмещенных затрат.
The Court held that the fixed costs (so called general expenses) could not be considered as being part of the saved costs.
Так вот откуда у Мартелл эти, так называемые, данные.
So that's where Martell's so-called intel is coming from.
Барнье выступает за европейские директивы, которые вводят единые правила для всех государств-членов - так называемые меры "максимальной гармонизации".
Barnier favors European directives that impose uniform rules for all member states - so called "maximum harmonization" measures.
А вот здесь у нас так называемые "Западные" страны.
And the ones over there, they were so-called Western countries.
Следует навести порядок и реструктурировать так называемые «натуральные монополии»: железные дороги, энергоснабжение, и в первую очередь Газпром – крупнейшую компанию страны, ошеломляющую размахом хищений среди менеджмента.
Discipline and restructuring must be imposed on the so called natural monopolies: railways, power utilities and, above all, Gazprom - the country’s largest company, and in which there is overwhelming evidence of theft by managers.
Но так называемые инвесторы-стервятники увидели возможность заработать еще больше.
But so-called vulture investors saw an opportunity to make even larger profits.
Однако Виктория Джастис из сериалов Nickolodeon "iCarly" и "Виктория-победительница" опровергла, что на фотографиях она, написав в Твиттере: "Эти так называемые фото обнаженной меня ФАЛЬШИВКИ, народ.
However, Victoria Justice, of the Nickolodeon series "iCarly" and "Victorious," denied that the photos were of her, tweeting, "These so called nudes of me are FAKE people.
Так называемые низкожировые и низкоуглеводные диеты не являются решением проблемы.
So-called low-fat diets, so-called low-carb diets - these are not solutions.
По одному из расчётов, в период пика рейгановского протекционизма около четверти импорта Америки подпадало под какую-либо форму торговых ограничений (в том числе так называемые «добровольные» ограничения экспорта).
By one reckoning, close to a quarter of American imports were covered by some form of trade restrictions at the peak of Reagan protectionism (including so called voluntary export restraints).
С вами Кент Брокман давший клятву разоблачать так называемые чудеса.
This is newsman Kent Brockman, vowing I will debunk this so-called miracle.
Однако по мере развития аутсорсинга и перехода многочисленных предприятий на полный аутсорсинг (так называемые фирмы без собственных производственных мощностей) проблемы приобретали все более острый характер, что обусловило необходимость поиска решений в области измерений и анализа.
However, as outsourcing has become common and many enterprises with full outsourcing of processing (so called fabless enterprises) have been established, problems have become so important that solutions for measurement and analysis had to be found.
Так называемые "азиатские ценности" не присутствуют в словаре президента Кима.
So-called "Asian values" are not in President Kim's vocabulary.
Такие сделки приобретают особенно важное значение, учитывая и контрактное производство, аутсорсинг обслуживания и подрядную деятельность на глобальной основе (РПБ6 10.145) и в рамках сделок внутри МНК (Connolly 2008; Takeda 2006), включая так называемые " бесфабричные " компании (Peleg 2008).
These transactions are particularly important given global and contract manufacturing, services outsourcing and subcontracting (BMP6 10.145), and within-MNCs transactions (Connolly 2008; Takeda 2006), including so called fabless companies (Peleg 2008).
Например, так называемые ``умные санкции" более целенаправленно ориентированы на политическое руководство.
For example, so-called ``smart sanctions" focus more narrowly on the political leadership.
Обычно таким лицом является держатель книжки МДП. Статьями 455 и 455а Постановления 2454/1993 (Положения об осуществлении Таможенного кодекса) предписываются сроки для информирования гарантийного объединения и держателя книжки МДП о непрекращении операции МДП (так называемые " предварительные уведомления ") и для осуществления процедуры розыска.
Articles 455 and 455a of Regulation 2454/1993 (the Customs Code Implementing Provisions) prescribes time limits for informing the guaranteeing association and the TIR Carnet holder about the non-termination of TIR operations (the so called " pre-notifications ") and for the inquiry procedure.
Наиболее важной вещью, которую нам пришлось разработать, были так называемые фотобиореакторы.
So the most important feature that we needed to develop were these so-called photobioreactors, or PBRs.
Торговые переговоры в Канкуне поставили новые вопросы, так называемые сингапурские проблемы.
The trade talks in Cancun raised new subjects - the so-called Singapore issues.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie