Exemplos de uso de "такими" em russo com tradução "such"

<>
Мусульманская история богата такими случаями. Muslim history is full of such cases.
Такими темами являются история и память. Such issues are history and memory.
Фабрикаты не обладают такими воспоминаниями, Архивист. Fabricants have no such memories, Archivist.
Мировая экономика перенасыщена такими отравленными пакетами. The global economy is overrun with such poisoned packages.
Владение такими активами способствует стабилизации суммарной доходности. Owning such assets tends to stabilize overall returns.
Управление ресурсами компании, такими как рекламный аккаунт. Manage business assets such as an ad account.
Как я могу переспать с такими грязнулей? How could I sleep with such a dirty man?
Собственные предприятия Трампа воспользовались такими правительственными мерами. Trump’s own businesses have benefited from such government interventions.
«Такие утонченные умы», заполненные «такими плохими идеями». Such very fine brains” filled with “such bad ideas.”
С такими скорбными лицами бой не выиграть! You'll never win with such long faces!
Однако популистским политикам тесно с такими ограничениями. But populist politicians chafe under such constraints.
Эти опухоли становятся очень большими, такими как эти. These tumors inevitably grow into larger tumors, such as these ones here.
Представить не могла, что вы сами занимаетесь такими вещами. I had no idea you took care of such little things yourself.
Боже, они тоже казались такими подходящими друг другу, верно? Gosh, they seemed like such a good fit, too, right?
Конкурентное давление, вызываемое такими инвестициями, - подобно импортной конкуренции, - улучшат производительность. Competitive pressure from such investment, like import competition, will improve productivity.
Но за такими теоретическими целями лежат практические реалии этой операции. But, beyond such theoretical objectives, lay the operation’s practical realities.
Управление такими разделенными обществами требует все больше принуждения и силы. Such divided societies require a rising level of coercion and force to control.
Экономисты, занимающиеся такими вопросами, как правило, делятся на три группы. Economists who focus on such issues tend to fall into three groups.
Для людей с такими взглядами человеческая жизнь ничего не значит. For people holding such views, human life holds no value whatsoever.
На самом деле университеты не являются такими уж тупыми организациями. Universities are not, in fact, such dumb organizations.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.