Exemplos de uso de "такого же" em russo
Другого волка, конечно, но такого же жуткого.
A different wolf back then, of course, but just as fearsome.
Кажется, такого же мнения придерживается и Далай-лама.
It seems to be the Dalai Lama's opinion as well.
Нет никого трусливее такого же фрика, как ты сам.
There is nothing more craven than a freak like yourself.
Трудность для других стран заключается в достижении такого же состояния.
The hard question for other countries is how to do this.
Я могу создать для тебя партнера, такого же, как ты.
I could create a shape-shifter playmate for you.
В истории Apple восхваление технологических ценностей требует практически такого же ответа.
The celebration of technological values in the Apple story requires a similar response.
Значит, убийца был приблизительного такого же роста и веса, как ты.
Ergo, rice's killer was approximately your height and weight.
Или в Риме, вонзая меч в такого же гладиатора, как и он
Or in a Roman arena taking a sword to other Gladiators like him
Что, если чародей будет пойман за подкладыванием такого же компресса в комнатах Артура?
What if a sorcerer was caught planting an identical poultice in Arthur's chambers?
Задачи, стоящие перед Европой сегодня, требуют такого же динамичного использования политики в области образования.
Today's challenges call for such a dynamic use of educational policy.
Я думаю об открытии в молле отдела по франчайзингу "Сделай себе такого же медведя".
I've been thinking of investing in one of those "make your own bear" franchise at the mall.
определили последовательности ДНК у приблизительно такого же количества людей В Европе и в Китае.
[They've] sequenced approximately equally [as] many people in Europe and in China.
Настолько долго, насколько ты не будешь против такого же продолжительного поцелуя в мой зад.
Just so long as you don't mind taking a long hard swig off my backside.
И позвольте сказать, что от всего сердца я желаю вам такого же счастья в браке.
Only let me assure you that I can, from my heart, most cordially wish you equal felicity in marriage.
Эй, Забияка, похоже ты наконец-то встретила кого-то такого же страшного, как и ты!
Hey, Ruffnut, looks like you finally got a date that's as ugly as you!
Надеюсь, они добьются такого же успеха, как и Кира Найтли, сыгравшая в приквелах двойника королевы Падме.
I hope they find the kind of success with this that Keira Knightley found after playing Queen Padmé's decoy in the prequels.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie