Exemples d'utilisation de "там наверху" en russe
Во-первых, лейтенант, мы даже не знаем что там наверху.
First of all, lieutenant, We don't even know What we have up there.
И готова поспорить там наверху нет ни карт, ни телевизора.
I'll bet there's no cable or canasta up there, either.
там наверху примут решения независимо от нас, находящихся здесь внизу.
they up there will take their own decisions regardless of us down below.
Сохраняется старый советский менталитет: там наверху примут решения независимо от нас, находящихся здесь внизу.
The old Soviet mindset persists: they up there will take their own decisions regardless of us down below.
Ты знаешь, я думаю он там наверху улыбается нам вниз и я думаю ему приятно
You know, I think he's up there now smiling down at us, and I think he's pleased
и после она сказала: "Знаете, я атеистка, я знаю, что там наверху что-то есть, выше, чем мы."
And afterward, she said, "You know, I'm an atheist, but I know that there's something up there higher than we are."
Уверен, что он сидит там наверху, ест жареную говядину и картофельное пюре на пару с главным, смотрит на тебя и улыбается.
Fact, I bet he's up there right now, eating roast beef and mashed potatoes with the Big Guy, looking down on you and smiling.
Но на самом деле машина, о которой я вам расскажу, машина Института Передовых Исследований, которая вон там наверху, должна быть здесь внизу.
But actually, the machine I'm going to tell you about, the Institute for Advanced Study machine, which is way up there, really should be down there.
У нас континуум. Но всё ещё есть, (это, конечно, Конго там наверху), все еще есть бедные страны, которые всегда были в истории.
We have a continuum. But we still have, of course, Congo, up there. We still have as poor countries as we have had, always, in history.
Я думаю, что оппозиция пытается скинуть кого-то там наверху.
I think the opposition is trying to bring down someone high up.
Я чувствую, что там наверху Адам делает это смелое выражение лица для меня, но в ту минуту, когда я уеду завтра, он будет просто разбит.
I feel like Adam is upstairs putting on this really brave face for me, but the minute I leave tomorrow, he's just gonna fall apart.
Я не знаю, что произашло с тобой там наверху в холодном космосе, но ты вернулся чертовым гением.
I don't know what happened to you out there in the frozen void of space, but you came back a goddamn genius.
Это очень страшно стоять y основания высокого моста, но это также очень приятно и волнительно: там наверху красиво и перед тобой открывается прекрасный вид.
It's definitely terrifying to stand at the foot of a high bridge, but it's also pretty exhilarating, because it's beautiful up there, and you're looking out on a beautiful view.
Мой шар вырастет в 500 раз и будет выглядеть как большая тыква там, наверху.
My balloon will expand to 500 times and look like a big pumpkin when it's at the top.
Там, наверху, находится более 50 колоколов, это то, что называют звонница.
Right there, there are about 50 bells called peal of bells.
Там, наверху, длинный список уравнений с тремя компонентами для трёх направлений пространства:
You see above, at the top, a long list of equations with three components for the three directions of space:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité