Exemplos de uso de "таможенными" em russo
Вы не против ознакомить меня с некоторыми таможенными процедуры?
You mind showing me the procedures around here?
" Книжками ", упомянутыми в этом документе, являются документы на временный ввоз, предусмотренные в приложении 1 к Конвенции 1954 года и называемые " таможенными талонными книжками ".
“Carnets” referred to in this document are the temporary importation papers in Annex 1 of the 1954 Convention, entitled “Carnet de Passage en Douane”.
По условиям CAFTA 80% экспорта США не подлежит обложению таможенными пошлинами с момента ратификации соглашения и обусловленные договором тарифы будут действительны на протяжении 15 лет.
Under CAFTA, 80% of US exports will be duty-free as soon as the treaty is ratified, and all tariffs will expire in 15 years.
В перечень не облагаемых таможенными пошлинами импортных товаров входят молоко, рис, сахар-сырец, пшеничная мука, картофель, все виды домашней птицы, соленая говядина, соленая рыба, сыр, кофе и кукурузная мука.
The list of duty-free imports now includes milk, rice, raw sugar, wheat flour, potatoes, all poultry, salt beef, salt fish, cheese, coffee and cornmeal.
изучения потенциальных возможностей для улучшения обмена информацией и оперативными данными между таможенными органами стран-членов и, в частности, для разработки единой системы справочного обозначения грузов для целей полного аудиторского отслеживания сделок в области международной торговли;
Exploiting the potential to improve the exchange of information and intelligence between member administrations and, in particular, to build on the Unique Consignment Reference (UCR) Number concept for end-to-end international trade transaction audit trails;
В дебатах по поводу доступности дешевых лекарств в развивающихся странах зачастую не принимается во внимание один очень важный вопрос. Для правительств этих стран обычным делом является облагать жизненно важные препараты таможенными пошлинами и другими видами налогов.
The debate over access to affordable medicines in emerging and developing countries frequently overlooks a critical issue: Governments in these countries routinely slap tariffs and other taxes on vitally important drugs.
К их числу будут относиться такие вопросы, как обработка сборных грузов, точность указываемых кодов ГС, возможности проверки кодов ГС таможенными органами в месте отправления, расхождения между текстовыми описаниями и кодами ГС, ответственность держателя за указание кода ГС и т.д.
These would include questions concerning the treatment of mixed cargos, the accuracy of HS-codes to be provided, possibilities of the departure offices to verify HS-codes, discrepancies between narrative texts and HS codes, liability of the holder for providing the HS code, etc.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie