Exemplos de uso de "таможнями" em russo
работает в тесном контакте с таможнями США (обзор регистрации товаров оборонной промышленности, проверки конечного использования экспорта товаров оборонного назначения, расследования, штрафные санкции);
Works closely with U.S. Customs (review of defense industry registration, performance of defense export end-use checks, investigations, civil penalties);
В случае необходимости описание грузов следует включать в прилагаемые документы, которые должны проштамповываться таможнями, и в графу 8 отрывных листков должна вноситься соответствующая отметка.
If necessary the goods should be described in attached documents which are to be stamped by Customs and reference to which is to be made in box 8 of the vouchers.
Хотя статья 5 относится только к промежуточным таможням, в пояснительной записке 0.5 к этой статье четко указывается, что вышеупомянутые проверки не должны ограничиваться промежуточными таможнями, а должны также включать выборочные проверки.
Although Article 5 only refers to Customs offices en route, explanatory note 0.5. to this article makes clear that the aforesaid examinations mentioned should not be limited to offices en route, but should also include spot checks.
ИСМДП решил, что самое приемлемое на практике решение для обеспечения непрерывного таможенного контроля за каждой частью перевозки МДП будет состоять в применении варианта, предусматривающего последовательное использование пары отрывных листков № 1 и № 2 между двумя соседними таможнями, независимо от их статуса (таможня места отправления, места назначения или промежуточная таможня).
The TIRExB decided that the option providing for the consecutive use of a couple of vouchers No. 1 and No. 2 between two adjacent Customs offices, whatever their status (departure, destination or en route), would be the best practical solution to ensure uninterrupted Customs control over each leg of a TIR transport.
Королевская таможня Малайзии также осуществляет инициативу по закупке различных приборов радиоактивного обнаружения и отслеживания для различных пунктов в портах въезда.
The Royal Malaysia Custom is also undertaking initiative to procure various radiation detections and monitoring devices, for various points of the entry ports.
Эти процедуры обычно предусматривают обмен информацией с использованием нескольких видов документов и форм между торговыми партнерами, государственными органами, грузоотправителями, экспедиторами, работниками таможни и т.д.
The process generally involves the exchange of information through several documents and forms among the trading partners, government authorities, shipping agents, freight forwarders, custom agents etc.
Таможенный осмотр багажа производится на таможне.
The customs examination takes place in the customs shed.
Состояние вопроса соблюдения В корреспонденции от 10 ноября 2008 года Соломоновы Острова пояснили, что в 2007 году они внесли официальную поправку в закон о таможне и акцизах для включения графика поэтапной ликвидации всех импортных поставок ХФУ и ограничений в отношении импорта ГХФУ.
Status of compliance issue In correspondence dated 10 November 2008, Solomon Islands explained that it had formally amended its Custom and Excise Act in 2007 to include a phase-out schedule for of all CFC imports and restrictions on imports of HCFCs.
Пришлите нам предварительный счет для таможни.
Please send us a proforma invoice for customs purposes.
Это все - евротрэш, проходящий через таможню аэропорта Кеннеди.
That's all the Eurotrash coming through JFK customs.
Хорошо, значит мы используем ориентировку, пограничный контроль, аэропорты, таможня.
Okay, that means we're working BOLO, border control, airports, customs.
А когда закончится Неделя Моды, она пронесет платье через таможню.
And when Fashion Week ends, she's gonna slip the dress through customs.
Гроб должен пройти таможню, потому что там будет ждать катафалк.
I need that coffin to clear Customs because there will be a hearse waiting.
Скажи таможне, что у нас вертолет направляется на восток над плотиной.
Tell Customs we got a chopper heading east over the causeway.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie