Exemplos de uso de "творческий" em russo

<>
Traduções: todos656 creative596 outras traduções60
Внезапно уехал в творческий отпуск в Кембридж. He's suddenly on sabbatical in Cambridge.
Творческий вечер уже завтра, а я все еще ничего не помню, и мне надоело, что Хоуп видит мой позор. The recital is tomorrow, and I still haven't unlocked it, and I am sick of Hope watching me suck.
Сначала, в первый творческий отпуск, всё пошло ужасно. In the beginning, on the first sabbatical, it was rather disastrous.
Свой первый творческий отпуск я провёл в Нью-Йорке. I had spent my first sabbatical in New York City.
На самом деле, я решил взять творческий отпуск в Нью Скул, Брюсе. I decided to take a sabbatical, in fact, at the New School, Bruce.
Есть ли кто-нибудь в зале, кто хоть раз брал творческий отпуск? Anybody in here has actually ever conducted a sabbatical?
Хэйзел Клаузен - антрополог,она взяла творческий отпуск и решила "Я много узнаю о культуре, если сама создам культуру, которая не существует, с нуля". Hazel Clausen is an anthropologist who took a sabbatical and decided, "You know, I would learn a lot about culture if I created a culture that doesn't exist from scratch."
В ходе этого процесса 2-3 периферийные экономики возьмут "творческий отпуск" от евро, страхуя непосредственную экономическую неопределенность доступом к гораздо более широкому спектру инструментов для решения их долговых навесов и низкой конкурентоспособности. In the process, 2-3 peripheral economies would take a sabbatical from the euro, underwriting immediate economic uncertainty with access to a much wider range of instruments to deal with their debt overhangs and lack of competitiveness.
И тогда я сказал: "ОК, если так надо ." У меня как раз был длительный творческий отпуск, и я подумал: "Напишу о науке, раз уж другого пути нет. А затем займусь своей кулинарной книгой." So I said, "Okay, if I have to do it - " I had a sabbatical. I said, "I'll write about my research if there is no other way. And then I'll get to do my cookbook."
Похоже, творческий кризис Джоэла преодолен. Looks like Joel's writer's block is finally broken.
Наверное, у тебя творческий кризис. Maybe you have writer's block.
Что же сломило творческий кризис? What broke through the writer's block?
Просто попал в небольшой творческий тупик. Just got a little writer's block is all.
У некоторых еще более творческий подход. Some people get carried away.
Я зашла в тяжелый творческий тупик. I have had this crazy case of writer's block.
У тебя что, опять творческий кризис? Do you have writer's block again?
И затем провел так называемый Творческий Тест Пюрдю. And then he did whatв ™s called the Purdue Creativity Test.
Наш новый друг Крейг переживает так называемый творческий кризис. Our new guest, Craig, is having what we call an artistic block.
Ну, может поэтому у него и случился творческий тупик. Well, maybe that's why he had writer's block.
У меня творческий вечер в "Барнс & Нобл" на следующей неделе. I'm reading excerpts at Barnes & Noble next week.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.