Exemplos de uso de "текстов" em russo com tradução "version"
Согласование проводится для обеспечения соответствия текстов проекта резолюции на всех языках.
Concordance is performed to ensure consistency among all language versions of a draft resolution.
Более того, своевременное наличие докладов (включая, при необходимости, наличие предварительных неотредактированных текстов) помогло бы делегациям выявить ключевые моменты, тенденции и определиться с вопросами последующей деятельности.
Moreover, timely availability of reports (including, if necessary, in advance unedited versions) would assist delegations in identifying the key points, trends and follow-up required.
Руководящие принципы предложены в духе сотрудничества во избежание проблем, возникающих в процессе редактирования из-за неумышленного привнесения смысловых оттенков и необходимости согласования текстов новых проектов на всех языках.
The guidelines were put forward in the spirit of collaboration for the purpose of avoiding problems in editing and the introduction of unintended nuances in meaning and harmonizing the language versions of the new drafts.
Хотя ее делегация не хотела бы задерживать представление бюджетов операций по поддержанию мира, она считает сложившуюся ситуацию неприемлемой и хотела бы знать, почему, получив предварительный экземпляр соответствующего доклада на английском языке в четверг на предыдущей неделе, Комитет по-прежнему не имеет текстов на остальных официальных языках.
While her delegation had no wish to delay introduction of the budgets of peacekeeping operations, it regarded the current circumstances as unacceptable and wished to know why, having received an advance copy in English of the report in question on Thursday of the previous week, the Committee still had no access to versions in the remaining official languages.
А затем появились общепринятые версии программ обработки текста.
And then more general versions of word processors came about.
Председатель говорит, что в текст на испанском языке будет внесено испрашиваемое исправление.
The Chairman said that the requested correction would be made to the Spanish version.
Электронные файлы с текстом этого документа были занесены на вебсайт WP.29.
The files containing the electronic version of the document had been stored in the website of WP.29.
Впоследствии предложение о сохранении текста данной статьи в варианте 1976 года получило незначительную поддержку.
Consequently, the proposal to retain the 1976 version of that article received little support.
Примечание: член Комиссии из Франции подписал тексты настоящего заключения на английском и французском языках.
Note: The French member of the Board has signed the English and French versions of the present report.
В английском тексте содержится ошибка в нумерации пунктов 8 и 9: эти номера встречаются дважды.
“The English version contains an error in the numbering of paragraphs 8 and 9; those numbers appear twice.
Примечание: Члены Комиссии из Филиппин и Южной Африки подписали только подлинный текст заключения ревизоров на английском языке.
Note: The Philippine and South African members of the Board have signed only the original English version of the audit opinion.
Полный текст моего заявления уже распространен в зале, и я хотел бы остановиться лишь на некоторых моментах.
A full version of my statement has been distributed, and I should just like to emphasize a few points.
Примечание: члены Комиссии ревизоров из Южной Африки и Филиппин подписали только текст заключения ревизоров на английском языке.
Note: The South African and Philippine members of the Board of Auditors have signed only the English version of the opinion.
Примечание: Члены Комиссии из Филиппин и Южной Африки подписали только подлинный текст настоящего доклада на английском языке.
Note: The Philippine and South African members of the Board have signed only the original English version of the present report.
Пункт 8. Категория ВЕ- во второй строке текста на английском языке перед словом " vehicle " добавить слово " motor ".
Paragraph 8 For category BE the word “motor” should be added before “vehicle” in the second line of the English version.
Предложенные поправки касаются только текста на русском языке, и их цель состоит в исправлении неточностей терминологического характера.
The amendments proposed concern the Russian version only and are intended to correct terminology errors.
К этому письму прилагались заверенные подлинные экземпляры текста резолюции ES-10/14 на английском и французском языках.
Certified true copies of the English and French versions of resolution ES-10/14 were enclosed with the letter.
Кроме того, я хотел бы исправить следующую ошибку в английском тексте документа А/63/430/Add.2.
In addition, I wish to correct the following error in the English version of document A/63/430/Add.2.
Если текст Условий на выбранном вами языке отсутствует, то по умолчанию мы предоставляем вам английскую версию настоящих Условий.
If our Terms are not available in the language you select, we will default to the English version.
Г-н СОЛАРИ-ИРИГОЙЕН говорит, что с целью внесения ясности следует изменить формулировку второго предложения текста на испанском языке.
Mr. SOLARI YRIGOYEN said that the second sentence of the Spanish version should be rephrased for the sake of clarity.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie