Ejemplos del uso de "текущему ремонту" en ruso
Финансирование работ по текущему ремонту, модернизации и строительству инфраструктуры
Financing of infrastructure maintenance, upgrading and construction
В отношении помещений штаб-квартиры был разработан план работ по текущему ремонту, который предполагалось осуществить в начале 2000 года.
A maintenance plan has been formulated for headquarters premises, which was expected to be implemented early in 2000.
В пункте 11 (d) Комиссия рекомендовала администрации планировать крупные работы по текущему ремонту достаточно заблаговременно, с тем чтобы избегать необходимости заключения контрактов на чрезвычайной основе, отводить достаточно времени для процесса утверждения, получать выгодные предложения и иметь достаточно времени для проверки справочной информации о подрядчиках и поставщиках.
In paragraph 11 (d), the Board recommended that the Administration plan its major maintenance work sufficiently in advance to avoid the necessity of introducing exigency contracts, to give adequate time for the approval process, to obtain competitive bids and to have sufficient time to vet the background of the contractors and vendors.
Во всех пенитенциарных учреждениях были сделаны текущие ремонты помещений, водопроводов, электрических сетей и систем отопления.
Routine repairs were done on the quarters, water pipes and electrical systems in all penitentiary institutions.
КИПЦ05- мебель, бытовое оборудование и текущий ремонт жилых помещений;
COICOP05- Furnishings, household equipment and routine maintenance of the house;
В 120 изоляторах временного содержания, 12 приемниках-распределителях для лиц, задержанных за бродяжничество, и 7 специальных приемниках для лиц, подвергнутых административному аресту, были проведены текущие ремонты.
Routine repairs were performed in 120 remand facilities, 12 holding and sorting centres for vagrants, and 7 special holding centres for individuals under administrative detention.
Усилия инженерных подразделений будут направлены на проведение реконструкции и текущего ремонта существующих служебных помещений.
The engineering effort will focus on renovation and maintenance of existing premises.
Потребности в капитальном ремонте зависят от возраста здания, вида конструкций, климатических условий и адекватности программ текущего ремонта.
Major maintenance requirements vary with the age of the building, type of construction, climate and adequacy of regular maintenance programmes.
Потребности в капитальном ремонте зависят от возраста здания, вида конструкции, климатических условий и адекватности программ текущего ремонта.
Major maintenance requirements vary with the age of the building, type of construction, climate and adequacy of regular maintenance programmes.
В отношении таких услуг, как уборка, садоводство и текущий ремонт, подрядчиков призывают избегать использования любых вредных веществ.
With respect to services, such as cleaning, gardening and maintenance, contractors are encouraged to avoid using any harmful substances.
Основная проблема — это неадекватная складская инфраструктура, отсутствие электронной защиты объектов и нехватка средств для эксплуатации и текущего ремонта.
The basic problem is a rundown storage infrastructure, lack of electronic facility protection and storage process monitoring and the shortage of maintenance funds.
К ее успехам можно отнести замену значительного числа матрацев и улучшение санитарии, борьбу с паразитами и текущий ремонт.
Achievements included the replacement of many mattresses, and improved hygiene, vermin control and maintenance.
В области дорожного строительства важное значение имеют как текущий ремонт, так и модернизация автомобильных дорог для расширения сети.
In the area of road development, both the maintenance and the upgrading of roads to expand the network are important.
Параллельно с удалением асбеста ведется текущий ремонт (замена кабелей, коврового покрытия и освещения), поэтому задержка отразилась и на этих расходах.
Regular maintenance work (e.g. cable, carpet and lights replacement) is being carried out parallel to asbestos removal and the delay also impacted on those expenditures.
Это позволит выплачивать надлежащие оклады, а также покрывать повседневные оперативные расходы судебной системы, включая строительство и текущий ремонт надлежащих судебных помещений.
This will ensure the payment of adequate salaries, and provide for day-to-day operational costs of the justice system, including the building and maintenance of proper court facilities.
для обеспечения устойчивого характера программы действий и программы помощи должны предусматривать, в частности, укрепление финансовых и организационных возможностей в области текущего ремонта.
To be sustainable, action and assistance programmes must include the development of financial and institutional capacities for maintenance.
Его задача заключается в эффективном и экономном управлении зданиями, включая текущий ремонт и эксплуатацию, а также в услугах по планированию и дизайну.
Its objective is the effective and efficient management of the facilities, including maintenance and operation services and planning and design services.
Создание шести новых должностей предлагается в связи с распространением телекоммуникационной инфраструктуры на 30 пунктов базирования и требуемым текущим ремонтом и техническим обслуживанием;
Six new posts are proposed in connection with the expansion of the telecommunication structure to 30 locations and required routine maintenance;
Кроме того, в других промышленно развитых странах также имеются проблемы, связанные с текущим ремонтом инфраструктуры сельских районов, включая мосты и железнодорожные пути.
Problems in other industrialized countries related to maintenance of rural infrastructure, including bridges and railroad tracks, have also been noted.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad