Beispiele für die Verwendung von "текущих операций" im Russischen
С учетом возросшей нестабильности внешних торговых и финансовых условий в развивающихся странах эффективные реформы могли бы быть направлены на расширение контрциклического и чрезвычайного финансирования для торговли и других текущих операций.
Given the increased instability of the external trading and financial environment in developing countries, effective reforms could seek to improve counter-cyclical and emergency financing for trade and other current transactions.
Хотя для предотвращения и улучшения урегулирования финансовых кризисов в развивающихся странах следует принять стратегию, предусматривающую участие частного сектора, усиление нестабильности экономической среды в этих странах и увеличение их потребностей во внешнем финансировании делают необходимым совершенствование механизмов антициклического и чрезвычайного финансирования для торговых и других текущих операций.
While the prevention and better management of financial crises in developing countries required a strategy for involving the private sector, the increased instability of the economic environment of these countries and their increased external financing needs required the improvement of counter-cyclical and emergency financing for trade and other current transactions.
В числе других положений ГАТС, имеющих ключевое значение для финансовых систем членов, можно назвать статьи XI (Платежи и переводы по текущим операциям, касающиеся специфических обязательств) и XII (Ограничения в целях защиты платежного баланса).
Other GATS provisions central for members'financial systems are Articles XI (payments/transfer for current transactions relating to specific commitments) and XII (balance of payments exception).
Впрочем, счёт текущих операций не является единственным релевантным фактором.
But the current account is not the only relevant factor.
У Франции же, наоборот, сохраняется небольшой дефицит счёта текущих операций.
France, by contrast, has a small current-account deficit.
Практически любые макроэкономические меры влияют на баланс счета текущих операций.
Other macroeconomic policies of all kinds influence the current-account balance.
Каждый год, начиная с 1993-го, страна фиксировала профицит счёта текущих операций.
The country has run a current-account surplus every year since 1993.
Не трудно понять, почему у США наблюдается хронический дефицит счёта текущих операций.
It’s not hard to see why the US runs chronic current-account deficits.
Однако пока что споры по поводу профицита счёт текущих операций Германии являются контрпродуктивными.
But, until now, the debate about Germany’s current-account surplus has been counterproductive.
Бюджетная консолидация помогает сохранять дефицит счёта текущих операций на уровне менее 1% ВВП.
Fiscal consolidation has also helped to keep the current-account deficit under 1% of GDP.
Правительство создало систему социальной защиты, а профицит счёта текущих операций снизился, как и предполагалось.
The government has built safety nets, and the current-account surplus has receded, exactly as hoped.
Предположим, наоборот, что США вводят новые импортные барьеры из-за дефицита счёта текущих операций.
Suppose, conversely, that the US imposes new import barriers in response to its current-account deficit.
А это, в свою очередь, требует сохранения дисбаланса счёта текущих операций и внешней торговли.
And this, in turn, will require it to maintain a trade and current-account imbalance.
Кроме того, профицит счёта текущих операций в еврозоне сейчас установился на уровне около 3% ВВП.
Moreover, the eurozone has now settled on a current-account surplus of around 3% of GDP.
Хотя после начала финансового кризиса дисбаланс счёта текущих операций в целом сократился, он не исчез.
Though current-account imbalances have generally fallen since the financial crisis began, they have not reversed.
Экспорт и государственные доходы сократились, что привело к росту дефицита и счёта текущих операций, и бюджета.
Export and public-sector revenues have declined, giving way to widening current-account and fiscal deficits.
Кроме того, ужесточилась бюджетная и кредитная политика – значительный дефицит счета текущих операций и госбюджетов удалось сократить.
Loose fiscal and credit policies have been tightened as well, reducing large current-account and fiscal deficits.
Но продолжительная слабость евро – которую питает подобная политика - будет способствовать росту профицита счета текущих операций еврозоны.
But the ongoing weakness of the euro – fed by such policies – is fueling growth in the eurozone’s current-account surplus.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung