Sentence examples of "телекоммуникационный канал" in Russian
Проблемы, которые были выявлены в ходе этого анализа, могут в действительности быть существенными, если термин " информационная система " понимается как указывающий на телекоммуникационные каналы и инфраструктуру, используемые для передачи сообщений в их конечное место назначения, а не на " электронный адрес ", указанный стороной для целей получения сообщений.
The problems identified in this analysis may in fact be significant if the notion of “information system” is understood to refer to the telecommunication channels and infrastructure used to transport messages to their final destination, rather than to the “electronic address” designated by a party for the purpose of receiving messages.
Телекоммуникационный сектор также вырос, прибыль увеличилась почти на 20%.
The telecoms sector was also given a boost with a near 20% surge in earnings growth.
Критики обвиняют Таксина в конфликте интересов, поскольку его семейное предприятие - телекоммуникационный конгломерат - владеет значительными капиталовложениями в Мьянме.
Critics accuse Thaksin of conflicts of interest, as his family-owned telecommunications conglomerate holds sizeable investments in Myanmar.
Уже была закончена запись пяти эпизодов второго сезона и шестой был в производстве, сообщил канал.
He had already finished recording five episodes for the second series and a sixth was in process, the chain reported.
Телекоммуникационный миллиардер Таксин обеспечил утроение активов своей семьи на рынке ценных бумаг.
A billionaire telecommunications tycoon, Thaksin presided over the trebling of his family's assets in the stock market.
Как сказал глава Twitch Шир, Amazon и Twitch "оба верят в будущее игр", и этот канал не подает признаков увядания, даже - ой - как зрелищный вид спорта.
As Twitch chief Shear said, Amazon and Twitch "are both believers in the future of gaming," and the medium shows no sign of shrinking, even - gulp - as a spectator sport.
Исследовательские телекоммуникационные центры и консорциумы наводнили Техас; среди них есть даже канадский телекоммуникационный гигант Nortel.
Telecom research centers and consortia have flocked to Texas, even from the Canadian telecommunications giant Nortel.
Но если речь не идет о виртуозе игры или юмора, маловероятно, что его канал Twitch вообще будет интересным.
But unless someone is a virtuoso at gaming or humour, his Twitch channel isn't likely to be all that interesting.
Новое правительство, наряду с дальнейшим проведением приватизации, предприняло множество политических мер, направленных на улучшение функционирования рынка: например, оно раньше других стран Евросоюза открыло для конкуренции рынки электроэнергии и газа, а также телекоммуникационный сектор, посредством изменения налоговой системы усилило рынок ценных бумаг, унифицировало контроль на финансовом рынке и предприняло ряд других мер.
In addition to continued privatization, many policy measures were initiated by the new government that aimed to improve the functioning of the market: e.g., opening the electricity and gas markets to competition ahead of other EU countries, opening the telecommunication sector, strengthening equity markets through changes in the tax system, unification of financial market supervision and other measures.
Телекоммуникационный гигант корпорация Ericsson и поп-певица Мадонна объединились для того, чтобы дети смогли пойти в школы и чтобы дети всего мира смогли объединиться с помощью беспроводной широкополосной связи.
The telecommunications giant Ericsson and the pop singer Madonna are teaming up to get kids into school and connected worldwide through wireless broadband.
Он помогает вам определить канал, в котором актив будет торговаться во время движения в повышательном или понижательном тренде.
It helps you identify a channel in which an asset is likely to trade while it is trending up or down.
Телекоммуникационный рынок Нигерии второй по скорости роста в мире после Китая.
Nigeria's telecoms market is the second-fastest growing in the world, after China.
Понятно, что мы теперь должны думать только о коротких позициях, поскольку пробитый восходящий канал говорит нам, что в ближайшем будущем цены, скорее всего, упадут.
With this in mind, it clearly makes sense that as we should only look to sell-short as a broken up-trending channel tells us we have a better chance to see lower prices in our near future.
Вы можете присоединиться к Единой Кампании и таким лидерам, как Мо Ибрагим, телекоммуникационный магнат.
You can join the One Campaign, and leaders like Mo Ibrahim, the telecom entrepreneur.
Это еще одна причина увидеть боковой канал сегодня, и я предпочитаю ждать более четких сигналов разворота.
This is another reason I prefer to take the sidelines today and wait for clearer directional signals.
15 марта 2008 года ракетой-носителем " Протон-М " с разгонным блоком " Бриз-М " с космодрома Байконур выведен на орбиту вокруг Земли американский телекоммуникационный спутник " АМС-14 ";
On 15 March 2008, the United States AMC-14 telecommunications satellite was launched into Earth orbit by a Proton-M carrier rocket with a Breeze-M booster from the Baikonur launch site (owing to the anomalous operation of the Breeze-M booster, the satellite was delivered into an unplanned orbit);
Данные, которые проходят через коммуникационный канал, лишены смысла для злоумышленников, даже если им удастся их перехватить.
The data that goes through the communication channel is meaningless to an eavesdropper, even if he does succeed in intercepting it.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert