Exemplos de uso de "телефонию" em russo
волоконные и беспроводные сети, которые обеспечивают телефонию и широкополосный Интернет;
fiber and wireless networks that carry telephony and broadband Internet;
телефон больше не является чем-то недоступным, но телекоммуникационные компании потеряли целые состояния на перекупке прав на мобильную телефонию.
telephoning is no longer unaffordable, but the telecommunications companies lost fortunes by over-bidding for mobile telephony rights.
Рассмотрите компьютерные операционные системы, коммерческое бухгалтерское программное обеспечение, базы данных, поисковые системы в сети Интернет, кремниевые микросхемы, услуги широкополосной сети, кабельное телевидение и телефонию с сотовой структурой.
Consider computer operating systems, business accounting software, databases, Internet search engines, silicone chips, broadband services, cable, and cellular telephony.
В наше время, путешествие на самолёте стало намного дешевле, но авиалинии теряют прибыль; телефон больше не является чем-то недоступным, но телекоммуникационные компании потеряли целые состояния на перекупке прав на мобильную телефонию.
In our own time, air travel has become much cheaper, but airlines lose money; telephoning is no longer unaffordable, but the telecommunications companies lost fortunes by over-bidding for mobile telephony rights.
Некоторые операторы спутниковой связи и компании по предоставлению услуг рекламируют менее дорогостоящую спутниковую телефонию и Интернет-услуги в других странах мира с помощью использования других моделей партнерства и технологии, а некоторые правительства стран Азии пользуются такими услугами для достижения своих общих целей обслуживания.
Some communications satellite operators and service providers have promoted more affordable satellite-based telephony and Internet services in other parts of the world, using new partnership models and technology, and some Governments in Asia have used such services to achieve their universal service goals.
Проект Millennium Villages (деревни тысячелетия), которым я имею честь помогать руководить, показал, что скотоводческие общины можно укрепить посредством целевых инвестиций в животноводство, ветеринарное обслуживание, развитие бизнеса, передвижные медпункты, школы-интернаты, а также местную инфраструктуру, такую как безопасные источники воды, внесетевое электричество и мобильную телефонию.
The Millennium Villages Project, which I have the honor of helping to lead, has demonstrated that pastoralist communities can be empowered through targeted investments in livestock management, veterinary care, business development, mobile health clinics, boarding schools, and local infrastructure such as safe water points, off-grid electricity, and mobile telephony.
Щелкните Продажи и маркетинг > Настройка > Телефония > Параметры телефонии.
Click Sales and marketing > Setup > Telephony > Phone parameters.
Щелкните Продажи и маркетинг > Настройка > Телефония > Параметры телефонии.
Click Sales and marketing > Setup > Telephony > Phone parameters.
Вся история телефонии - это история действий с этой самой неопределенностью.
The whole history of telephony is a story of dealing with that uncertainty.
Подключения для передачи запросов телефонии отличаются от других клиентских подключений.
Telephony requests are different than other client connections.
Skype для бизнеса Online, интегрированный с локальной системой телефонии или
Skype for Business Online integrated with your on-premises telephony system or
Локальное приложение телефонии должно иметь возможность подключаться к Office 365.
Your on-premises telephony solution must be able to communicate with Office 365.
Ваши существующие средства телефонии, сети с коммутацией каналов и система голосовой почты.
Your existing telephony, circuit-switched network, and voice mail system.
Дополнительные сведения и информацию о поддерживаемых устройствах телефонии можно найти на следующих ресурсах:
For details and supported telephony devices, see the following resources:
Когда вы поймете основы телефонии, можно интегрировать единую систему обмена сообщениями в организации Exchange.
After you understand telephony basics, you can integrate UM into an Exchange organization.
Цифровой разрыв по-прежнему велик, однако он сокращается по некоторым технологиям, в частности мобильной телефонии.
The digital divide is still wide but is shrinking in some technologies, particularly mobile telephony.
Количество цифр в добавочных номерах зависит от абонентской группы телефонии, созданной на IP-УАТС или УАТС.
The number of digits for extension numbers is based on the telephony dial plan created on an IP PBX or PBX.
Журнал вызовов: доступ к журналу телефонных вызовов на устройстве, в Skype и других приложениях для телефонии.
Call History: Access history of phone calls you made on the device, in Skype or other telephony apps.
Количество цифр в добавочных номерах основывается на абонентской группе телефонии, созданной на УАТС или IP-УАТС.
The number of digits for extension numbers is based on the telephony dial plan created on a Private Branch eXchange (PBX) or IP PBX.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie