Exemplos de uso de "телефонного звонка" em russo

<>
Мой спонсор на расстоянии телефонного звонка. My sponsor's just a phone call away.
4-го октября 1957 года мой отец Никита Хрущев ждал телефонного звонка. On October 4, 1957, my father, Nikita Khrushchev, awaited a telephone call.
Разве мы полностью отклонили идею телефонного звонка? Have we completely dismissed the idea of a phone call?
Ну, как сказал Александр Грэм Белл во время своего первого успешного телефонного звонка: "Алло, здравствуйте. Это "Доминос пицца"?" Well, as Alexander Graham Bell famously said on his first successful telephone call, "Hello, is that Domino's Pizza?"
Но я буду на расстоянии телефонного звонка, Джанет. But I'll be a phone call away, Janet.
И я всегда буду на расстоянии телефонного звонка. And I'm a phone call away, always.
Случится что-то важное - я на расстоянии телефонного звонка. Anything big comes up, I'm a phone call away.
Жена поехала в роддом этим утром, я жду телефонного звонка. My wife left for the hospital this morning, I'm waiting for a phone call.
Мы просто сидели и ждали телефонного звонка, и мы все еще должны поймать преступника. We sat and just Waited for the phone call, and We have yet to catch the culprit.
Он работал здесь в течении пяти лет и потом он исчез без единого телефонного звонка. For five years, he's been working here and then he takes off without even a phone call.
Предложение работы сделанное Надин неким Константином Шталь, поданное в тот самый день спорного телефонного звонка. A job offer made to Nadine by one Constantine Stahl, tendered the very day of the phone call in question.
Когда Хьюберт отозван для срочного телефонного звонка, он возвращается, чтобы найти Лолиту, делающую что с Клэр Куилти? When Humbert gets that urgent phone call he returns to find Lolita doing what with the likes of Clare Quilty?
Я отвечаю за все мультимедийные проекты в Смитсоновском университете, но об этом фильме впервые узнала из телефонного звонка 15 минут назад. I oversee all multimedia projects at the Smithsonian, and the first I've heard of this film is a phone call I got about 15 minutes ago.
Обе страны даже не могут согласовать содержание телефонного звонка президента, о чем свидетельствуют их противоречивые сведения о разговоре состоявшемся в прошлом месяце. The two countries cannot even agree on the contents of a presidential phone call, as their conflicting accounts of a conversation last month illustrates.
Вы знаете, обычно при усыновлении, ждать телефонного звонка приходится целый год, но в нашем случае прошёл месяц, поэтому кажется, что мы сходим с ума. You know, usually with the adoption process, it takes a year before you get the first phone call, but with us, it was a month, so if it seems like our heads our spinning, it's, uh.
Наша команда говорит на Вашем языке, так что мы от Вас всего лишь на расстоянии одного телефонного звонка, электронного письма или сообщения в чате! Plus our customer support team speaks your language, so we're only a phone call, email, or live chat message away!
Благодаря Skype для бизнеса участники моей рабочей группы могут присоединяться к собраниям из мобильных приложений, через веб-браузер, посредством телефонного звонка или с помощью настольного компьютера. With Skype for Business, my team can join the meeting through their mobile apps, a Web browser, a phone call, or from their desktop PC.
Данная сеть позволяет медицинским работникам на местах связываться с помощью простого телефонного звонка с консультационными центрами при крупных больницах (до которых нужно ехать несколько часов), где им круглосуточно доступны консультации врачей и специалистов. The network connects frontline health workers with a simple phone call to consultation centers in referral hospitals several hours away, where doctors and specialists are available around-the-clock.
Трамп уже поставил под сомнение свою приверженность политике “одного Китая” – включая принятие телефонного звонка с поздравлениями от президента Тайваня, после выборов – и пригрозил наложить высокие тарифы на Китай, который он обвинил (несправедливо) в обесценивании своей валюты, чтобы получить несправедливое торговое преимущество. Already, Trump has raised doubts about his commitment to the “one China” policy – including by accepting a congratulatory phone call from Taiwan’s president after the election – and threatened to impose high tariffs on China, which he has accused (wrongly) of devaluing its currency to gain an unfair trade advantage.
Если вспомнить известный предвыборный ролик кандидата от Демократической партии Хилари Клинтон, то так оказалось, что Обама - это именно тот президент, которого большинство из нас хотели бы видеть в должности во время телефонного звонка в 3 часа ночи по поводу международного кризиса. Recalling Hillary Clinton's famous Democratic primary television advertisement, Obama, it turns out, is exactly the sort of president that most of us would want to have in the post for that 3 a.m. phone call about an international crisis.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.