Exemplos de uso de "темному" em russo
Последняя точка — самому темному оттенку синего в нижней части.
The last stop shows the color of the blue at its darkest, in the bottom area of the slide.
Давайте сделаем переход от светлого к темному тону более резким.
Let’s make it a little more dramatic and emphasize the light-to-dark contrast.
При выборе варианта «Вверх» оттенок изменяется к более темному снизу вверх.
Linear Up changes the shading, so it gets darker moving up, towards the top.
В этом фоне тон меняется от светлого сверху к темному снизу совсем незначительно.
In this background, the shading, which starts lighter at the top and gets darker toward the bottom, is pretty subtle.
Если друид пошел по темному пути, "мудрый дуб", как иногда говорят, становится "темным дубом".
If a druid went down the wrong path, the wise oak was sometimes said to have become a dark oak.
Если выбрать этот вариант, «Вправо», оттенок будет изменяться от светлого к темному слева направо.
This one, Linear Right, changes the light-to-dark shading from left to right.
Ниже приведены четыре градиентных фона — их тон меняется от более светлого сверху к более темному снизу.
These bottom four are gradient backgrounds, which means they fade from lighter at the top to darker at the bottom.
Пока он ходит по темному двору в поисках раненого зверя/выродка/скверны, его жена Маша кричит ему: «Иван!
As he searches a dark yard for the injured abomination/aberration/atrocity, his wife Masha screams from behind, "Ivan!
Чтобы вернуться к исходному градиенту, я выберу вариант «Вниз», при котором оттенок изменяется от более светлого сверху к более темному снизу.
To get my original shading back, I’ll choose Linear Down, which shades darker, starting with light at the top.
Протерев глаза ото сна, Кэссиди в одних трусах поплыл по темному проходу к американской лаборатории, где уже появился Маршберн, тоже прочитавший эту новость.
Rubbing the sleep from his eyes and still in his boxers, Cassidy floated down the dark passage toward the U.S. lab, where Marshburn was already up, having just read the same news.
Тёмная личность, толстосум, закулисные махинации.
Uh, shady character, deep pockets, smoke-filled rooms.
В темном мире сети Интернет трудно определить нападающего.
In the murky world of the Internet, attackers are difficult to identify.
Мы даже умудрились сделать изучение литературы темным и загадочным.
We have even managed to make the study of literature arcane.
Реальной балансировки не происходит. В известной степени, игры, в которые они играют, чтобы скрыть это, делают этот вопрос настолько тёмным, что люди перестают видеть очевидные проблемы.
There's no real, true balancing going on, and in a sense, the games they play to hide that actually obscure the topic so much that people don't see things that are actually pretty straight-forward challenges.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie