Sentence examples of "температуры начала кипения" in Russian

<>
" 2.3.4 Определение температуры начала кипения " 2.3.4 Determination of initial boiling point
" 2.3.3.2 Определение температуры начала кипения " 2.3.3.2 Determination of initial boiling point
" 32.6 Методы испытаний для определения температуры начала кипения " 32.6 Test methods used for determining initial boiling point
В этой связи в МПОГ/ДОПОГ следует включить определение температуры начала кипения, а также ссылку на такие стандарты. In this case, a definition of initial boiling point, including a reference to such standards should be included in the RID/ADR.
Специальная рабочая группа отметила, что в новом подразделе содержатся ссылки на стандарты для определения температуры начала кипения нефтепродуктов и летучих органических жидкостей. The Ad Hoc Working Group noted that this new sub-section contained references to standards for determining the initial boiling point for petroleum products and volatile organic liquids.
649 Для определения температуры начала кипения, упомянутой в пункте 2.2.3.1.3, группа упаковки I, подходит метод испытания, соответствующий стандарту ASTM D86-01 649 To determine the initial boiling point, as mentioned under 2.2.3.1.3 packing group I, the test method according to standard ASTM D86-012 is suitable.
649 Для определения температуры начала кипения, упомянутой в пункте 2.2.3.1.3, группа упаковки I, следует применять метод испытания, соответствующий стандарту ASTM D86-01. 649 To determine the initial boiling point, as mentioned under 2.2.3.1.3 packing group I, the test method according to standard ASTM D86-012 is suitable.
649 Для определения температуры начала кипения, упомянутой в пункте 2.2.3.1.3, группа упаковки I, следует применять метод испытания, соответствующий стандарту ASTM D86-012. 649 To determine the initial boiling point, as mentioned under 2.2.3.1.3 Packing Group I, the test method according to standard ASTM D86-012 is suitable.
речь идет о группе упаковки II. Совместное совещание приняло предложение о включении специального положения, указывающего на то, что стандарт ASТM D 86-01 является надлежащим стандартом для определения температуры начала кипения этих веществ. The Joint Meeting adopted the proposal to introduce a special provision indicating that standard ASTM D 86-01 was suitable for determining the initial boiling point of these substances.
Включить в раздел 1.2.1 определение температуры (начала) кипения. Introduction of a definition of (initial) boiling point in 1.2.1
Определение температуры начала кипения Determination of initial boiling point
температура начала кипения и интервал кипения; Initial boiling point and boiling range;
" Летучее органическое соединение (ЛОС) " означает любое органическое соединение с температурой начала кипения, не превышающей 250°C при стандартном давлении 101,3 кПа ". “Volatile organic compound (VOC) shall mean any organic compound having an initial boiling point less than or equal to 250°C measured at a standard pressure of 101.3 kPa”.
Помимо этого, в связи с данным определением включить новое определение " температура начала кипения " в соответствии со стандартом ASTM D 86-01: In addition, associated with this definition, introduce a new definition of'initial boiling point'according to standard ASTM D 86-01:
Вещества, имеющие температуру начала кипения выше 35°С, определенную с помощью этого метода, являются веществами группы упаковки II и должны быть отнесены к соответствующей позиции этой группы упаковки. Substances which have an initial boiling point above 35°C determined with this method are substances of packing group II and shall be classified in accordance with the applicable entry of this packing group.
температура начала кипения и диапазон кипения; Initial boiling point and boiling range;
Группа упаковки I: вещества, представляющие высокую степень опасности: легковоспламеняющиеся жидкости с температурой кипения или начала кипения не выше 35°C и легковоспламеняющиеся жидкости с температурой вспышки ниже 23°C, которые являются либо сильнотоксичными в соответствии с критериями, предусмотренными в подразделе 2.2.61.1, либо сильнокоррозионными в соответствии с критериями, предусмотренными в подразделе 2.2.8.1; Packing group I: substances presenting high danger: flammable liquids having a boiling point or initial boiling point not exceeding 35°C, and flammable liquids having a flash-point below 23°C, which are either highly toxic according to the criteria of 2.2.61.1 or highly corrosive according to the criteria of 2.2.8.1;
Благодаря этому новому специальному положению можно будет перевозить газовые конденсаты и аналогичные смеси, имеющие давление паров при 50°С не более 110 кПа, на тех же условиях, что и вещества, к которым применяется специальное положение 640D, даже если их температура начала кипения ниже 35°С. Such a new special provision should allow the transport of gas condensates and similar mixtures having a vapour pressure at 50°C of not more than 110 kPa under the conditions of substances for which special provision 640D is applicable, even if their initial boiling point is below 35°C.
СП 640Р применяется к этим позициям под № ООН 1267, 1268 и 3295, у которых температура начала кипения ниже или равна 35°С, а давление паров при 50°С составляет не более 110 кПа. SP 640P applies to these entries of UN No 1267, 1268 and 3295 which have a initial boiling point below or equal of 35°C and a vapour pressure at 50°C not more than 110 kPa.
Представитель МСЖД внес на рассмотрение свое предложение о включении определений " температура кипения " и " температура начала кипения смеси ", уточнив, что этот вопрос касается лишь перевозок в цистернах в режиме МПОГ/ДОПОГ, учитывая специфические параметры, включенные в МПОГ/ДОПОГ (температура начала кипения ниже 35°С и давление паров не более 110 кПа). The representative of UIC submitted his proposal to include definitions of “boiling point” and “initial boiling point of mixtures”, specifying that this question concerned carriage in RID/ADR tanks only, in view of the parameters specific to RID/ADR (initial boiling point of less than 35°C and vapour pressure of 110 kPa or less).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.