Exemplos de uso de "теневым" em russo
Процесс, который позволяет основным серверам и теневым серверам проверять доступность друг друга.
The process that allows primary servers and shadow servers to verify the availability of each other.
Диспетчер теневого резервирования — это основной компонент сервера почтовых ящиков, отвечающего за управление теневым резервированием.
Shadow Redundancy Manager is the core component on a Mailbox server that's responsible for managing shadow redundancy.
SMTP-связь между теневым сервером и основным сервером используется в качестве пульса, определяющего доступность серверов.
The SMTP communication between the shadow server and the primary server is used as the heartbeat that determines the availability of the servers.
Для Китая самый большой риск, наверное, связан с теневым банковским сектором, о котором нет доступных надёжных данных.
For China, the biggest risk probably lies in the shadow banking sector, on which reliable data are not available.
Сервер почтовых ящиков может одновременно быть основным сервером для некоторых сообщений и теневым сервером для других сообщений.
A Mailbox server may be the primary server for some messages and the shadow server for other messages simultaneously.
Эти компании, возникшие благодаря теневым банкам Китая, похоже, просто сжигают деньги, например, субсидируя клиентов в надежде пережить конкурентов.
Enabled by China’s shadow banks, these companies seem to be burning cash, say, by subsidizing customers in the hope of outlasting their competitors.
Во время попытки создания резервной копии сообщения может истечь время ожидания для соединения SMTP между серверами (между передающим и основным серверами либо между основным и теневым серверами).
During the attempt to make a redundant copy of the message, the SMTP connection between servers (the sending server and the primary server, or the primary server and the shadow server) could timeout.
В течение многих лет Китай позволял своим формальным и теневым банкам буйство кредитования, в том числе даже извлечение выгоды из легких денег от щедрой ФРС путем получения долларовых кредитов.
For many years, China allowed credit creation by its formal and shadow banks to run amok, even permitting them to benefit from the Fed’s easy-money largesse by taking out dollar-denominated loans.
Оно, вероятно, примет форму непрозрачного глобального кредитного перенасыщения, турбированного хрупкой смесью глобального банкинга, "слишком большого, чтобы обанкротиться", с огромным и в значительной степени неотслеживаемым и нерегулируемым теневым банковским сектором.
It is likely to take the form of an opaque global credit glut, turbocharged by the fragile mixture of too-big-to-fail global banking with a huge and largely unwatched and unregulated shadow banking sector.
Согласно новому акту, был учрежден орган контроля за системными рисками, был усилен контроль за теневым банковским сектором, были созданы новые механизмы, чтобы бороться с банкротством важных для системы небанковских кредитных организаций.
Under the new act, a systemic risk regulator has been established, oversight of the shadow banking sector has been strengthened, and new mechanisms have been created to deal with the failure of systemically important non-banks.
Иметь дела с диктаторами и теневыми олигархами уже больше не позорно, а почетно.
Dealing with despots and shady tycoons is no longer venal, but noble.
В нем есть много бандитов и теневых политиков, которые хорошо понимают, кто их друзья.
It is full of bandits and shady politicians, and they know who their friends are.
Хатояму обвиняют в получении теневых дотаций ("пособий по уходу за ребёнком") от его матери, являющейся наследницей богатой семьи.
Hatoyama has been accused of receiving shady donations - "childcare allowances" - from his heiress mother.
Вместо этого, этих респектабельных приверженцев постепенно заменил теневой новый класс богатых японцев, который вырос благодаря ростовщичеству и другим сомнительным предприятиям.
Instead, these respectable supporters have gradually been replaced over the years by a shady new class of rich Japanese, who have risen through loan-sharking and other dubious businesses.
Компонент транспорта, управляющий теневой избыточностью.
The transport component that manages shadow redundancy.
Слабые финансовые институты и теневой корпоративный сектор, выросший из его наследия, вступили в сговор, чтобы еще больше усугубить финансовый кризис 1997 года.
The weak financial institutions and shady corporate sector that grew from his legacy conspired to make the pain of the 1997 financial crisis even worse.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie