Exemplos de uso de "терминах" em russo com tradução "term"
Мы рассуждаем в терминах войны и межгосударственной войны.
We think in terms of war and interstate war.
в экологических терминах, они являются волками и львами моря.
in ecological terms, they are the wolves and lions of the sea.
Эти теории должны быть весьма реалистичными в терминах анатомии.
You have to make these theories very realistic in anatomical terms.
Именно так нужно думать в области безопасности - в терминах компромисса.
That's how you think about security - in terms of the trade-off.
Давайте посмотрим, как сделка будет работать в терминах возможных цен.
Let's look at how this trade would work out in terms of possible prices.
Это всё в терминах негативной мотивации или устранения негативной мотивации.
So this is all in terms of negative motivation or eliminating negative motivation.
Мы измеряем степень сложности и точности информации в терминах полигонального счета.
We measure complexity and fidelity of data in terms of polygonal count.
Но вы знаете, что это приносит пользу в терминах продолжительности жизни.
But, you know, it has a benefit in terms of future longevity.
Но еще важнее дать определение Западу в терминах его ценностей и культуры.
However, it is of equal, if not greater, importance to define the West in terms of its values and culture.
Если говорить в современных терминах, то это было первым сформулированным биологическим понятием вида.
In modern terms, it was the first biological notion of species.
Если говорить в структурных терминах, Саудовская Аравия перестала быть геронтократией с разделённой властью.
In structural terms, Saudi Arabia is no longer a power-sharing gerontocracy.
В каком-то смысле, группа игроков на бегах предсказывает будущее, в терминах вероятности.
In a sense, the group of betters at the racetrack is forecasting the future, in probabilistic terms.
Речь идет о терминах «космическое пространство», «космический объект», «оружие в космосе» и других.
Those terms include “outer space”, “space object”, “weapon in space” and others.
Но культуру невозможно выразить в математических терминах, поэтому экономисты обычно придерживаются идеи «докультурного человечества».
But, because culture cannot be rendered in mathematical terms, economists typically embrace the idea of a pre-cultural humanness.
И он видел всё в терминах - Он мог читать двоичный код прямо с машины.
And he saw everything in terms of - he could read the binary code straight off the machine.
Лосось, капродон или тунец питаются мясом; в экологических терминах, они являются волками и львами моря.
Salmon, seabass, or tuna eat flesh; in ecological terms, they are the wolves and lions of the sea.
В терминах экономики эти издержки должны быть "усвоены" птицефабриками, а не распределены на всех остальных.
In economic terms, these costs should be "internalized" by the factory farmers rather than being shifted onto the rest of us.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie