Exemplos de uso de "термометр с видимым столбиком" em russo
Основное открытие Монтье заключалось в том, что потенциал страха растет вместе с видимым уровнем алчности.
Montier’s central insight was that the potential for fear increases alongside the level of greed on display.
Но когда мы, с видимым интересом, снимали трубку, гудок можно было услышать, в среднем со второго разу.
But half the time we would pick it up with an expectant look on our faces, there would be no dial tone.
Тайм-аут видимости — выбрать время, в течение которого смартфон YotaPhone будет видимым для других устройств.
Visibility timeout - Select how long your YotaPhone is visible to other devices.
Если вы используете элемент «Image» в качестве заголовка, то можете сделать цитату всегда видимым элементом. Для этого явно настройте один из атрибутов вертикального выравнивания в элементе .
If you are using an Image element as your header, you can specify the Citation to always be visible by explicitly specifying one of the Vertical Alignment attributes on the element.
Чтобы сделать свой смартфон видимым для других устройств, коснитесь имени своего смартфона.
To make your phone visible to other devices, tap the name of your phone.
Единственным видимым преимуществом девальвации является меньшая неопределенность, поскольку ширящимся спекуляциям по вопросу конкретной даты девальвации юаня будет положен конец.
The only foreseeable benefit to be gained through a devaluation is a reduction in uncertainty as an end will be put to the rampant speculation on when the RMB will be devalued.
Ты же знаешь, что нужно проверять барометр, термометр, анемометр.
So, you know, uh, check your barometer, thermometer, anemometer.
однако, в последние годы внешняя политика США имела тенденцию чрезмерно полагаться на жесткую силу, потому что она является самым прямым и видимым источником американского могущества.
more recently, however, US foreign policy has tended to over-rely on hard power, because it is the most direct and visible source of American strength.
То, что называют видимым спектром, это всего лишь 5% от всех волн, существующих в электромагнитном спектре.
You've got what's called the visible light spectrum, and it's, like, 5% of all of the other waveforms that exist in the electromagnetic spectrum.
Магнитное поле, индуцированное в этих веществах не могло повернуть свет лампы под видимым углом.
The magnetic field induced in these substances could not twist the light from his lamp back into view.
Итак, ингредиенты, мензурка, мешалка и термометр.
You know, this, a beaker, a stirring rod and a thermometer.
Более чем 1000 лет у нас не было возможности раскрыть естественный мир и не было другого выбора, кроме как основывать концепцию элементов на том, что было видимым вокруг нас.
For more than 1,000 years we had no way of breaking open the natural world and no choice but to base our concept of elements on what was visible around us.
Термометр или термопара должны быть защищены от разбрызгиваемого топлива и теплового излучения и размещены непосредственно в воздушном потоке.
The thermometer or thermocouple shall be shielded from fuel spray-back and radiant heat and located directly in the air stream.
В общем и целом, США удалось найти такую комбинацию во время холодной войны; однако, в последние годы внешняя политика США имела тенденцию чрезмерно полагаться на жесткую силу, потому что она является самым прямым и видимым источником американского могущества.
By and large, the US managed such a combination during the Cold War; more recently, however, US foreign policy has tended to over-rely on hard power, because it is the most direct and visible source of American strength.
EN 13485: Термометр для измерения температуры воздуха и продукта в процессе перевозки, хранения и распределения охлажденных, замороженных, быстрозамороженных пищевых продуктов и мороженого- испытания, технические характеристики и пригодность;
EN 13485: Thermometer for measuring the air and product temperature for transport, storage and distribution of chilled, frozen, quick frozen foods and ice cream- tests, performance and suitability; and
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie