Exemplos de uso de "тернистый путь" em russo

<>
Это хорошая новость для трейдеров, так как волатильность означает возможность, но это также может быть и тернистый путь. That is good news for traders, as volatility means opportunity, but it could also be a bumpy ride.
Когда премьер-министр Китая, главы государств ОПЕК и самые богатые люди мира выражают озабоченность курсом доллара, вы можете быть уверены, что мы становимся на тернистый путь. When the Chinese premier, OPEC heads of state, and the world's richest supermodel all express concern about the dollar, you can be sure we are in for a bumpy ride.
Куда ведёт этот тернистый путь? To where leads this difficult path?
Япония: тернистый путь к военной нормализации Japan’s Sensitive Military Normalization
Тернистый путь Обамы к успеху в Сирии Obama’s Rocky Path to Success in Syria
Но несмотря на то что немецкая экономика выглядит более устойчиво, чем прогнозировали аналитики, Еврозону все равно ждет тернистый путь. But while Germany’s economy seems to be more resilient than analysts expected, the Eurozone still faces a rough road ahead.
В этих обстоятельствах председатель Федеральной резервной системы должен будет пройти тернистый путь и его пост вряд ли может служить поводом для зависти. In these circumstances, straight is the gait and narrow is the path that the Federal Reserve will have to walk - hardly an enviable position.
Тернистый путь к оздоровлению The Rocky Road to Recovery
Он прошёл такой путь чтобы увидеть её, только для того чтобы узнать что она уехала. He went all the way to see her, only to find she was away.
Этот путь после дождя обычно в грязи. That path is apt to be muddy after rain.
Упавший камень преградил ему путь. A fallen rock barred his way.
Большое дерево упало на дорогу и, когда я ехал, загородило мне путь. A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove.
Вы не покажете мне путь к банку? Will you show me the way to the bank?
Где есть воля, там есть путь. Where there's a will, there's a way.
Практика — путь к совершенству. Practice makes perfect.
Существует ли путь к невозмущённому сознанию? Is there any way to an unperturbed mind?
Тебе не нужно преодолевать весь этот путь из такого далекого места. You need not have come all the way from such a distant place.
Он не знал, какой путь выбрать. He was at a loss which way to take.
Мы расчистили путь через лес. We cleared a path through the woods.
Проходите, пожалуйста, и не перегораживайте путь. Pass on, please, and do not obstruct the way.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.