Exemplos de uso de "теряла" em russo
Газета New York Times вычислила главный индикатор округов, которые симпатизируют Трампу: там, в основном, проживают белые из рабочего класса, чьи доходы снизились за те десятилетия, пока американская экономика теряла свои промышленные мощности.
The New York Times identified a major indicator of Trump-leaning districts: a white-majority working-class population whose livelihoods had been negatively affected throughout the decades in which the US economy shed manufacturing capacity.
А израильская роковая женщина теряла свое терпение.
And the Israeli femme fatale was losing her patience.
Она не теряла ни минуты, начав работать над новым проектом.
She lost no time in starting to work on new project.
Когда Хлои теряла память, она видела в голове криптонский символ гибели.
When Chloe was losing her memory she kept seeing the Kryptonian symbol for doom in her mind.
Слева известное коричневое здание, где Кэрри Брэдшоу жила, любила и теряла.
To the left is the famous brownstone where Carrie Bradshaw lived, loved, and lost.
Я служу уже 15 лет, и до этого момента никогда не теряла моряка.
You know, I've been in the Navy 15 years, and I've never lost a sailor until now.
День за днем, я теряла свою жизнь, а он пытался украсть у меня человечность.
Day by day, I was losing my life, and he was trying to rob me of my humanity.
Эстер сказала что содовая теряла вкус и так вы начали использоваться гликоль как стабилизатор.
Esther said the soda was losing too much flavor so we started using glycol as a stabilizer.
Ник, у меня был миллион царапин, от которых я никогда до этого не теряла память.
Nick, I've had a million cat scratches, never lost my memory before.
Вся система теряла заряд, и вы оба вскоре бы погибли, если бы я не вмешался.
The entire system was losing power, and you both soon would have died had I not taken action.
И я медленно теряла понимание, какое место я занимаю в этой большой биосфере, в этой биосфере, в которой живём все мы.
And I slowly lost track of where I was in this big biosphere, in this big biosphere that we all live in.
Однако его страстная приверженность старомодному социализму вскоре стала модной, он вдохнул новую жизнь (и привлек десятки тысяч новых членов) в партию, которая теряла сторонников в массовом порядке.
But his passionate advocacy of old-fashioned socialism quickly caught on, breathing new life – and drawing tens of thousands of new members – into a party that had been losing adherents in droves.
Года через три компания теряла интерес к проекту и отменяла его, тем самым она не только растрачивала впустую собственные деньги — такая практика не позволяла специалистам заработать себе репутацию, получив положительные результаты при завершении проекта.
Then in about three years the company would lose interest in the particular project and abandon it, thereby not only wasting their own money but preventing those employed from gaining the technical reputation for accomplishment that otherwise might have come to them.
Год спустя, министр иностранных дел Эдуард Шеварднадзе сказал своим чиновникам: “Мы с вами представляем великую страну, которая за прошлые 15 лет все более и более теряла свое положение одной из лидирующих промышленно развитых стран”.
A year later, Foreign Minister Eduard Shevardnadze told his officials, “You and I represent a great country that in the last 15 years has been more and more losing its position as one of the leading industrially developed nations.”
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie