Beispiele für die Verwendung von "технологическим" im Russischen

<>
Настоящим технологическим прорывом стала сланцевая энергетическая революция. The real technological breakthrough was the shale-energy revolution.
Когда-то я был технологическим оптимистом. I used to be a technology optimist.
Подобно некоторым другим технологическим стартапам, WhatsApp добилась успеха во многом случайно. Like so many tech startups, WhatsApp’s success seems a bit accidental.
Интернет, подобно паровому двигателю, является выдающимся технологическим достижением, изменившим мир. The Internet, like the steam engine, is a technological breakthrough that changed the world.
Улучшение диагностических технологий, несомненно, доступно ведущим мировым технологическим компаниям. Improved diagnostic technologies are undoubtedly within the reach of the world’s top technology firms.
Пентагон планирует расширить финансирование своего проекта, созданного администрацией Обамы с целью облегчить небольшим технологическим компаниям взаимодействие с вооруженными силами. The Pentagon plans to boost spending on its DIUx project, created by the Obama administration to help smaller tech companies partner with the military.
низким техническим и технологическим уровнем оборудования, используемого в речных портах Хорватии; low technical and technological level of equipment of Croatian river ports;
Биотехнология является, вероятно, самым мощным и быстрорастущим технологическим сектором. Biotech is probably the most powerful and the fastest-growing technology sector.
Это все мечты, но с современным технологическим развитием они вполне осуществимы. These are visionary ideas, yet they are within technological reach.
Это изменение соответствует долгосрочной цели совмещения Microsoft Dynamics AX с технологическим стеком Майкрософт. This change fits the long-term goal of aligning Microsoft Dynamics AX with the Microsoft technology stack.
Другими словами, между научным и технологическим прогрессом существует цепочка положительной обратной связи. In other words, there is a positive feedback loop between scientific and technological progress.
Однако подобное обвинение можно предъявить многим технологическим компаниям, особенно тем, которые занимаются кибербезопасностью. However, it’s a charge that could be levied at many technology companies, especially cybersecurity firms.
Израиль со своим подавляющим технологическим преимуществом также не смог нанести поражение Хезболле в Ливане. Nor could Israel, with its overwhelming technological advantage, defeat Hezbollah in Lebanon.
Калифорния может быть самым большим и известным в мире технологическим центром, однако она не единственная занимается содействием внедрению новаторских стартапов. California may be the world's largest and best-known technology hub, but it is not alone in fostering innovative startups.
Высокотехнологичная деятельность подвержена быстрым технологическим изменениям и процессу устаревания и нередко требует крупных высокорискованных инвестиций. High-tech activities are subject to rapid technological change and obsolescence and often require large, high-risk investments.
Возможности догоняющего роста по-прежнему весьма широки, учитывая значительное пространство для движения к передовым технологическим рубежам, в том числе в сфере услуг. With significant room to move toward the technology frontier, including in services, there are still plenty of opportunities for “catch-up” growth.
Исследования, проведенные Массачусетским технологическим институтом, показали, что рост численности населения является важным фактором технологического прогресса. Research from MIT has shown that an increase in population size is an important driver of technological progress.
Общие лабораторные условия, создаваемые для целей испытания на выбросы, и концепция семейства двигателей были обновлены комитетами экспертов в рамках ИСО и в настоящее время соответствуют самым современным технологическим разработкам. The general laboratory conditions for the emission test and the engine family concept have been brought up to date by expert committees in ISO and now reflect the latest technologies.
В последние годы необходимость такого «самостоятельного» подхода к повседневной жизни привела к беспрецедентным технологическим сдвигам. In recent years, the necessity of this “go-it-alone” approach to daily life has led to first-in-the-world technological strides.
Загрязнение воздуха в результате деятельности транспорта, в особенности диоксидом серы, диоксидом азота, твердыми частицами и углеводородами, сократилось в Западной Европе и Северной Америке, главным образом благодаря технологическим усовершенствованиям транспортных средств. Air pollution from transport, especially sulphur dioxide, nitrogen dioxide, particulates and hydrocarbons, have been reduced in Western Europe and North America, mainly as a result of vehicle technology improvements.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.