Exemples d'utilisation de "тики" en russe
Она сказала, что подобрала Серену Эндрюс у Лики Тики Лаунж в 9.15.
She said she picked up Serena Andrews from the Liki Tiki Lounge at 9:15.
Она не захочет купить лодку из тика ручной работы?
You think she'd like to buy a handmade, stainable teak boat?
Итак, это может выглядеть как Тик Так но на самом деле это мощное лекарство, специально созданное чтобы излечить твою болезнь так же хорошо, как освежить твое дыхание.
Now, this may look like a Tic Tac but it is really a powerful medication specifically designed to cure your illness as well as freshen your breath.
использование на тропических лесных плантациях видов, устойчивых к засухе и пожарам, например тика;
Utilization of drought and fire-resistant tree species, such as teak, in tropical forest plantations;
Global Witness (с англ. Глобальный Свидетель), небольшая Британская неправительственная организация, стала первой, кто вел кампании по закрытию Тайско/Камбоджийской границы к экспорту древесины Khmer Rouge, прекращая тем самым незаконную торговлю тиком и другими редкими видами древесины.
Global Witness, a small British NGO, acted as the pioneer when it campaigned to close the Thai/Cambodian border to Khmer Rouge timber exports, ending illegal trade in teak and other rare hardwoods.
К важным элементам системы защиты лесов относятся не только более точные климатические прогнозы и системы эпидемиологического контроля, но и стратегии предупреждения лесных пожаров и борьбы с ними, включая сооружение противопожарных линий, практику контролируемого сжигания и использование на тропических лесных плантациях видов, устойчивых к засухе и пожарам, например тика.
Important elements of forest protection encompass not only improved climate forecasting and disease surveillance systems but also strategies for preventing and combating forest fires, including the construction of fire lines, controlled burning and the utilization of drought- and fire-resistant tree species, such as teak, in tropical forest plantations.
Тики будут сгенерированы для всех отмеченных валютных инструментов.
Ticks will be generated for all selected currency symbols.
В случае отсутствия этого параметра используется значение 0 (Все тики).
If this parameter has not been specified, 0 is used (Every tick).
• Генерировать тики для режима тестирования, если реальные тиковые данные недоступны.
• Generate ticks for Testing Mode if real tick data are not available.
• Генерировать тики (для режима тестирования): позволяет сгенерировать тиковые данные для режима тестирования.
• Generate Ticks (for Testing Mode): generates tick data for testing in the Testing Mode.
Все тики (на основе всех наименьших доступных периодов с фрактальной интерполяцией каждого тика);
Every tick (based on all available least timeframes with fractal interpolation of every tick);
Программа обработает все ранее сгенерированные тики, при этом для одного дня могут быть обработаны сотни тиков.
The engine will process all previously selected ticks, which may involve hundreds of calculations for a 1-day step.
Программа обработает все ранее сгенерированные тики, что может включать в себя сотни вычислений для таймфрейма "1 день".
The engine will process all previously generated ticks, which can involve hundreds of calculations for a 1-day step.
Программа обработает все ранее сгенерированные тики, что может включать в себя тысячи вычислений для таймфрейма "1 день".
The engine will process all previously generated ticks, which may involve hundreds of calculations for a 1-day step.
TestModel - 0, 1 или 2 в зависимости от модели тестирования (Все тики, Контрольные точки, По ценам открытия).
TestModel - 0, 1, or 2, depending on the testing model (Every tick, Control points, Open prices only).
Все тики (на основе всех наименьших доступных периодов) Этот режим позволяет наиболее точно смоделировать движение цены внутри бара.
Every tick (based on all available least timeframes) This is the most accurate method of modeling prices within a bar.
Для ЮНИДО это означает возрождение и пересмотр остальных трех принципов в целях обеспечения большей отдачи в области промышленной поли- тики и стратегии.
For UNIDO, that meant reviving and rebuilding its other three pillars in order to deliver more on industrial policy and strategy.
укрепление потенциала правительств для обеспечения соблюдения природоохранной поли- тики и контроля за соблюдением нормативных положений на основе укрепления их инфра- структуры и людских ресурсов, что позволит им разрабатывать нормы выброса загрязнителей по конкретным секторам, создавать устойчивый режим регулирования и обеспечивать его функциони- рование, а также осуществлять программы мониторинга;
Build the capacities of Governments to enforce environmental policy and monitor compliance with regulations through the strengthening of their infrastructure and human resources, thereby enabling them to formulate sector-specific pollutant discharge standards, prepare and operate sustainable regulatory regimes and implement monitoring programmes;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité