Exemplos de uso de "тиффани и ко" em russo
Данные правила стандартного содержания применяются ко всем без исключения материалам, размешенным на нашем сайте (размещенный материал), и ко всем связанным с ним интерактивным услугам.
These content standards apply to any and all material which you contribute to our site (contributions), and to any interactive services associated with it.
Кэт, Минди, Менди, Тиффани и Тиффани не свели меня с ума.
Kat, Mindy, Mandy, Tiffany, and Tiffany did not freak me out.
В Twitter и Facebook я писал о том, куда я направляюсь, и ко мне приходило огромное число танцоров.
I would tweet and Facebook my destination, and the dancers came out in big numbers.
Шестигранный торт с миндалём в ликёре амаретто, покрытый цветками от Тиффани и бантиками из мастики, на 200 гостей.
Six-tiered hexagon almond amaretto cake, covered in Tiffany blue sugar flowers and fondant bows, for 200 guests.
Это относится и ко всем остальным устройствам, подключенным к вашей сети.
This applies to any other devices that share your network.
Как и ко многим другим видам традиционной китайской медицины, к иглоукалыванию на Западе в течение многих веков относились с подозрением.
Like many other traditional Chinese medicines, acupuncture has for many centuries been viewed suspiciously in the West.
То же относилось и ко мне, когда я работал над созданием Института Гувера при Стэнфордском университете.
So was I, working out of the Hoover Institution at Stanford University.
Он был в равной степени безразличен к материальному благополучию своего народа и ко всему, что касалось создания жизнеспособной политической и экономической системы.
He was equally indifferent to his people's material welfare and anything particular about the design of a viable political and economic system.
То же самое относится и ко многим странам Центральной Америки.
The same is true for much of Central America.
Близкие к следствию источники полагают, что Дэниел Моррисон причастен не только ко вчерашней бойне со стрельбой в популярном местном кафе, но и ко взрыву машины, сотрясшему центр города рано утром.
Sources close to the investigation believe Daniel Morrison is linked to not only last night's shooting massacre at a popular local diner, but also the car explosion that rocked the downtown area earlier this morning.
Не хотите ли присоединиться к мистеру Салли и ко мне в комнате для переговоров?
Would you care to join Mr. Sally and myself in the conference room?
Меня зовут мистер Гриффитс, я заведующий кафедрой французского языка, и ко мне следует обращаться "Сэр".
My name is Mr Griffiths and I'm the head of French here and addressed as "Sir".
Мне 59 И ко времени, когда мне стукнет 80 их будет 237 Погожих деньков.
I'm 59, and by the time I'm 80, it came out to 237 good weather days, mm-hmm.
И ко мне это тоже пришло в прекрасном потоке света, которого я не понимаю и даже не пытаюсь понять.
That too, comes to me in a great flood of light which I don't understand, and don't even try to understand.
Да, и ко времени, как я доберусь до Тарса, у меня будет сотня последователей.
Yes, by the time I get to Tarsus, I will have a hundred followers.
Знаю точно, что мой мозг настолько онемел от скучного ввода данных, что он вроде как перезапустился и ко мне пришло вдохновение по одному из моих старых дел.
All I know is, my mind was so numb from doing all that boring data entry that my brain kind of rebooted and I had an inspiration about one of my old cases.
Но эта проблема относится не только к этим конкретным людям, но и ко всем нам, когда мы - маленькие дети или когда мы стареем.
But not only that, but it's all of us - when we're little children and as we age.
Но здесь есть и другой риск: слишком медленное повышение ставок может привести к надуванию пузырей на рынках активов и ко всем тем опасностям (замороженные рынки кредитования, взлёт уровня безработицы, падение потребления и так далее), которые последуют за их неизбежным сдутием.
A related risk is that increasing rates too slowly could lead to an asset-price bubble and all the dangers – frozen credit markets, soaring unemployment, plummeting consumption, and more – implied by its inevitable deflation.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie