Exemplos de uso de "товарной валюты" em russo

<>
В прошлом году новозеландский доллар выступал в качестве естественного тормоза для ожиданий по монетарной политике Новой Зеландии, однако, похоже, что высокие условия торговли оправдывают текущую позицию товарной валюты. Last year the NZ dollar acted as a natural handbrake to monetary policy expectations in NZ, but a high terms-of-trade seems to justify the position of the commodity currency now.
Австралийский доллар повысился из-за положительных данных Китая, однако трудности для товарной валюты продолжаются в среде негативного инвесторского настроения. The Australian dollar has been bolstered by positive data out of China, although the commodity currency continues to struggle amidst an environment of negative investor sentiment.
Распродажи товарной валюты было достаточно для того, чтобы отправить пару AUD/USD через уровень 0.9100, и может быть достаточно для подхода пары к крупной зоне поддержки в районе 0.9000 этой ночью. The sell-off in the commodity currency was enough to send AUDUSD through 0.9100, and may even be enough to send the pair to a major support zone around 0.9000 overnight.
В Биткойн все узлы сети являются одновременно держателями бухгалтерской книги, аудиторами, эмитентами валюты, покупателыми и продавцами. With Bitcoin, all nodes in the network are both custodians of the book of accounts, auditors, currency issuers, and buyers and sellers.
Японцы использовали свечные графики при торговле на товарной бирже еще в 17 веке, но они остаются популярными и по сей день, поскольку позволяют визуально отслеживать ценовые данные. The Japanese have been using candlesticks to trade commodities since the 17th century, and candlesticks remain popular as they are visually appealing way to monitor price data.
Без возможности девальвации национальной валюты южная Европа оказывается в заранее невыгодном положении по производственным возможностям в сравнении с Германией. Without the possibility of domestic currency devaluation, southern Europe finds itself with a built-in productivity disadvantage vis-à-vis Germany.
Судьба HFT связана и с другими предложениями Директивы о рынках финансовых инструментов (Mifid) для рынка, включая сдерживание товарной спекуляции и защиту инвесторов. Its fate is bound in with other Mifid market proposals including reining in commodity speculation and protecting investors.
скоро растущие настроения против ЕС и против единой валюты в Европе сольются воедино, чтобы уничтожить евро. sometime soon growing anti-EU and anti-common currency feeling in Europe will coalesce to kill the euro.
В степени, разрешенной местным законодательством, Упомянутые стороны исключают какие-либо подразумеваемые гарантии или условия, в том числе гарантии товарной пригодности, пригодности для определенной цели, безопасности, комфорта и отсутствия нарушения прав иных правообладателей. To the extent permitted under your local laws, Covered Parties exclude any implied warranties or conditions, including those of merchantability, fitness for a particular purpose, safety, comfort, and non-infringement.
Он описывает биткойн как "наиболее успешную виртуальную валюту", "конкурирующую с долларом или евро" и "похожую на обычные валюты". It describes bitcoin as "the most successful virtual currency," "in competition with the dollar or the euro" and "similar to conventional currencies."
КРОМЕ ТОГО, СТОРОНЫ INSTAGRAM НАСТОЯЩИМ ОТКАЗЫВАЮТСЯ ОТ ЛЮБЫХ ГАРАНТИЙ, ПРЯМЫХ ИЛИ КОСВЕННЫХ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ГАРАНТИЕЙ ТОВАРНОЙ ПРИГОДНОСТИ, ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КАКОЙ-ЛИБО ИНОЙ ЦЕЛИ, СОБЛЮДЕНИЯ ПРАВ НА СОБСТВЕННОСТЬ И НАЗВАНИЕ, ИНДИВИДУАЛЬНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, ТОРГОВЛИ, СПОКОЙНОГО ПОЛЬЗОВАНИЯ ПРАВОМ, СИСТЕМНОЙ ИНТЕГРАЦИИ И ОТСУТСТВИЯ КОМПЬЮТЕРНЫХ ВИРУСОВ. IN ADDITION, THE INSTAGRAM PARTIES HEREBY DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NON-INFRINGEMENT, TITLE, CUSTOM, TRADE, QUIET ENJOYMENT, SYSTEM INTEGRATION AND FREEDOM FROM COMPUTER VIRUS.
По всему Европейскому союзу партии, выступающие против ЕС или за отмену евро как единой валюты, набирают силу. Across the EU, parties which are dedicated to opposing the EU, or to scrapping the euro as a common currency, are gaining ground.
В конечном счёте, развитие информационных технологий станет спасением для таких идей как антиинфляционный фьючерсный рынок Чикагской товарной биржи и индексированные расчётные единицы. Ultimately, the advance of information technology will be the salvation of ideas like the CME's inflation futures market and indexed units of account.
Венесуэла введет специальный курс обмена своей национальный валюты - боливара - по отношению к доллару для туристов. Venezuela will introduce a special exchange rate for its national currency - the bolivar - against the dollar for tourists.
Хотя Вангари живет в столице Кении, она может получить сотни долларов прибыли в год от товарной части урожая, выращенного с помощью родственников. Even though Wangari lives in Kenya's capital, she is able to reap hundreds of dollars a year in profit from cash crops grown with the help of relatives.
Она хочет использовать выборы в ЕС в следующем году, чтобы создать блок в Европейском парламенте против ЕС и против единой валюты. She wants to use next year's EU elections to create an anti-EU, anti-common currency bloc across the European Parliament.
На Кению возложены задачи развития региональной товарной биржи, усовершенствования человеческих ресурсов посредством образования и консультационных услуг, а также строительства трубопроводов для сырой нефти и нефтепродуктов. Kenya is tasked with developing a regional commodity exchange, improving human resources through education and consultancy services, and building both crude and refined oil pipelines.
За текущими проблемами бюджета и валюты стоит более глубокая проблема производительных способностей Европы. Beyond the current budget and currency problems lies a deeper European productivity malaise.
С середины 2015 года наблюдается сокращение доли товарной торговли Китая с расчётами в юанях. The proportion of China’s merchandise trade settled in renminbi has been declining since mid-2015.
Германия и несколько зависимых от нее экономик могут сохранить евро, но Франция и южная Европа восстановят свои собственные валюты. Germany and a few of its satellite economies might keep the euro but France and southern Europe will revive their own currencies.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.