Exemplos de uso de "товарном" em russo

<>
Получайте последние данные о валютном и товарном рынках. Get the latest information about the currency & commodity markets.
Торгуйте на любом товарном рынке, который мы предлагаем, начиная от сырой нефти и драгоценных металлов, и заканчивая кофе, хлопком и другими виртуальными товарами с кредитным плечом до 1:200. Trade in every commodity market we offer, from crude oil and precious metals to coffee, cotton, and other softs with up to 1:200 leverage.
Инфляция скоро станет наименьшей проблемой, которой будут бояться центральные банки, так как новый спад деловой активности усиливает дефляционное давление на товарном рынке, рынке труда, рынке недвижимости и рынке сбыта. Inflation will soon be the last problem that central banks will fear, as renewed slack in goods, labor, real estate, and commodity markets feeds disinflationary pressures.
Во-вторых, весьма неопределённая денежно-кредитная политика (нулевые процентные ставки, количественные послабления, новые кредиты, эмиссия правительственных облигаций, приобретение неликвидных и рискованных частных активов) наряду с огромными суммами, потраченных на стабилизацию финансовой системы, могут привести к очередному новому мыльному пузырю активов, вызванному ликвидностью на финансовом и товарном рынках. Second, extremely loose monetary policies (zero interest rates, quantitative easing, new credit facilities, emissions of government bonds, and purchases of illiquid and risky private assets), together with the huge sums spent to stabilize the financial system, may be causing a new liquidity-driven asset bubble in financial and commodity markets.
Преимущества CFD на товарные фьючерсы Advantages of CFDs on Commodity Futures
Сущность этой проблемы проста: какими бы ценными ни были научные прорывы, требуется большая работа, чтобы превратить их в товарные лекарственные препараты. The problem is straightforward: As valuable as scientific breakthroughs may be, it takes a lot of work to turn them into marketable drugs.
В качестве примера квалифицируемых активов служат запасы, для приведения которых в товарный вид требуется значительный период времени, производственные объекты, объекты по выработке электроэнергии и инвестиционные объекты. Examples of qualifying assets are inventories that require a substantial period of time to bring them to a saleable condition, manufacturing plants, power generation facilities and investment properties.
Товарные коды для классификации и сопоставление объектов Commodity codes for classifying and mapping entities
Это обстоятельство может все чаще приводить к коллизиям в случаях, когда спрос общества на нерыночные товары и услуги ведет к установлению ограничений на лесопользование, что оборачивается снижением дохода от товарной продукции. This may increasingly lead to conflicts in cases where the demand of the society for non-marketable goods and services leads to restrictions on the management of the forest, with a resulting decrease in income from marketable products.
Товарные рынки тоже стали источником дефляционного давления. Commodity markets, too, have become a source of disinflationary pressure.
Но это справедливо только в отношении тех потребностей, которые являются "платежными" до тех пор, пока они наделены покупательной силой", и относительно только тех потребностей, которые являются "товарными" до тех пор, пока за них могут назначить удовлетворительную цену". But this is true only for those needs which are "solvent," insofar as they are endowed with purchasing power, and for those resources which are "marketable," insofar as they are capable of obtaining a satisfactory price."
Международные товарные рынки находятся в состоянии стресса. International commodity markets are under stress.
В рамках соблюдения принципов устойчивого лесопользования ФУНДЕКОР и его местные партнеры стимулируют проведение различных мероприятий в области агролесоводства, которые включают не только экологический туризм, но и выращивание товарной продукции и/или разведение тех видов флоры и фауны, которые находятся под угрозой исчезновения. Within the principles of sustainable forest management, FUNDECOR and its local partners encourage diverse activities in agroforestry, including not only ecotourism, but also the cultivation of marketable and/or endangered species of flora and fauna.
заоблачные товарные цены и дешёвые международные кредиты. sky-high commodity prices and cheap international money.
Вместе с этим упали и товарные цены. Commodity prices fell, too.
Второй тип роста является сопутствующим продуктом товарного бума. Second is growth as a by-product of commodity booms.
Индекс Товарного Канала обычно колеблется в диапазоне ±100. Commodity Channel Index usually varies in the range of ±100.
Для продуктов можно назначить товарные коды для продуктов. For products, you can assign commodity codes to products.
Для иерархий категорий можно импортировать иерархию товарных кодов. For category hierarchies, you can import a commodity code hierarchy.
Африканские страны создали товарную биржу для кофе и какао. African countries adopted commodity boards for coffee and cocoa.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.