Exemplos de uso de "тогда , когда" em russo

<>
Traduções: todos603 when603
Если ни один из кандидатов левых сил не пройдёт во второй тур, тогда избиратели левых взглядов могут проголосовать за «республиканское единство», как это случилось в 2002 году, когда они обеспечили Шираку убедительную победу над отцом Марин Ле Пен – Жан-Мари Ле Пеном. If no leftist candidate makes it to the second round, voters on the left could cast their votes for “Republican unity,” as they did in 2002, when they handed Chirac a landslide victory over Le Pen’s father, Jean-Marie Le Pen.
"Только тогда, когда машина работает". "Only happens when the machine is running."
События случаются тогда, когда они должны случиться. Things happen when they happen.
Именно тогда, когда мы ждем второго ребенка. Just when we're expecting another baby.
Только не тогда, когда там соска торчит. Not when there's a pacifier in it.
Мы хотим белизны тогда, когда она нам понадобится. We want the white when we need it.
Только тогда, когда я открою булочную, чёртов карлик! We'll work together when I open a cereal shop, you leprechaun!
Предоставить деньги тогда, когда они необходимы – жизненно важно. Providing money when it is needed is essential.
Не тогда, когда я вступаю в избирательную гонку. Not when I have to rush into an election campaign.
И объявляется только тогда, когда ваша очередь выбирать. She appeared only when it was your turn to choose.
Революция победит тогда, когда мы станем свободными людьми». The revolution will be when we are free people.”
Торгуйте тогда, когда показатели моментума работают в вашу пользу. Trade when the momentum is in your favor.
Развлечение кончается тогда, когда вы подумаете, было ли хорошо? The good time is over when you think, how good is it?
Но самое интересное происходит тогда, когда частота вознаграждения снижается. What's really interesting is what happens when you reduce the reward frequency.
И принц успокоился только тогда, когда тот нарисовал коробку. The narrator's only appeased when he draws a box.
Тогда, когда я киваю головой ты открываешь огонь, хорошо? Then, when I nod my head, you open fire, okay?
Не ведрами, и только тогда, когда у тебя грипп. Not by the bucket and only when you have the flu.
Ты умрёшь только тогда, когда осиновый кол пронзит твоё сердце. You'll only die when a wooden stake pierces your heart.
Ты не можешь отвечать на звонок, не тогда, когда обслуживаешь. You can't take a call, not when you're serving.
Лодки хорошо, цунами опасно только тогда, когда он достигнет побережья The boats are well, the Tsunami is dangerous only when it reaches the coast
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.