Beispiele für die Verwendung von "только потому, что" im Russischen
Только потому, что ты эффективно выполнил данное задание.
And only because you completed your task with such efficiency.
Это только потому, что ты встаешь слишком рано.
That's only because you're on Douchebag Savings Time.
Только потому, что была назначена конференция на о. Мэн.
It was only because we had a conference on the Isle of Man.
Только потому, что из-за тебя исправили детское меню.
Only because you order off the children's menu.
Это немного неудобно, только потому, что я не ношу серьги.
This is a little bit awkward, only because I don't wear earrings.
Да, но только потому, что Энджела попросила о персональном одолжении.
Yeah, but only because Angela asked for a personal favor.
Только потому, что он находится под каким то заклятием Гейл.
Only because gail has him under some kind of spell.
Она смогла его принять только потому, что кто-то перенес встречу.
It was only because someone else had cancelled that she was able to pencil him in.
Только потому, что ты сказал, что поможешь продать мне траву вечером.
Only because you said you'd help me sell spliff tonight.
Только потому, что я не хотел, чтобы она узнала, что я девственник.
It was only because I didn't want her to know I'm a virgin.
"Я верю, что ты не коррупционер, только потому, что ты мой сын".
"I believe you are not corrupt only because you are my son!"
Но только потому, что раньше я на депиляцию всё равно не попаду.
But only because I couldn't get a waxing appointment until then, anyway.
Только потому, что ты не могла снять их с моего запястья, маленькая воровка.
Only because you couldn't get it off my wrist, you little thief.
История Штукатурова является уникальной только потому, что он смог найти дорогу к адвокату.
Shtukaturov's story is unique only because he was able to find his way to a lawyer.
Птицы больше всего волнуют наше воображение только потому, что распространение вируса легко заметить.
Birds are the greatest concern today only because the spread is easy to see.
Однажды, и только потому, что бронированный грузовик не успел затормозить на ледяной дороге.
One time - that's only because the armored truck hit a patch of ice.
Но только потому, что я солгал, насчет того, что мне есть чем заняться.
Only because I lied about having better things to do.
И то только потому, что знаю, что у вас были проблемы с выпивкой.
It's only because I know that you've got a drink problem.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung