Exemplos de uso de "тонкая пыль" em russo

<>
Эту пыль невозможно отфильтровать из воздуха. This dust is impossible to filter from the air.
Одна книга тонкая, а другая - толстая. В толстой книге около 200 страниц. One book is thin and the other is thick; the thick one has about 200 pages.
Пыль прибило дождём. The rain laid the dust.
Эта тонкая книга моя. This thin book is mine.
Прибери пыль на этажерке. Dust off the shelf.
Это, возможно, самая тонкая область количественной торговли, поскольку влечет за собой многочисленные ошибки, которые нужно тщательно рассмотреть и по максимуму устранить. It is perhaps the most subtle area of quantitative trading since it entails numerous biases, which must be carefully considered and eliminated as much as possible.
Вытри пыль с полки. Clean the dust off the shelf.
В целом, между хорошими и плохими данными очень тонкая грань. Overall, it’s a very fine line between a good and a bad figure.
На столе пыль. There's dust on the table.
Тонкая настройка. Продолжительность видео не ограничена 30 секундами, что открывает простор для экспериментов с форматом. Freedom to customize: You can also run videos longer than 30 seconds, so you can experiment with different formats.
В воздухе плавала пыль. Dust was blowing in the wind.
Кампания строится на понимании того, что лишь тонкая линия отделяет безобидную шутку от того, что может иметь серьезные последствия в вашей жизни или в жизни другого человека. The campaign is built on the understanding that there's a "thin line" between what may begin as a harmless joke and something that could end up having a serious impact.
Возможно, у вас аллергия на пыльцу или пыль. Probably you are allergic to pollen or dust.
"Грань между наукой о климате и "евангелизмом о климате" довольно тонкая. "There is a fine line between climate science and climate evangelism.
На снимках с орбиты, сделанных во время полета «Викингов», виден утренний туман и водяная пыль, поднимающиеся со дна марсианских каньонов. Это заставило ведущих ученых выдвинуть теорию о том, что под поверхностью Марса по-прежнему может находиться вода в жидком состоянии. Imagery taken from orbit, going back to Viking, has shown morning fog and mist rising from the floor of Martian canyons, leading scientists to theorize that liquid water may still be trapped under the surface.
Законность - это тонкая, и все-таки несомненно важная особенность стабильной демократической политики. Legitimacy is a delicate, yet utterly important feature of stable democratic politics.
— 4,9% — обычная материя, включая планеты, звезды, галактики, газ, пыль, плазму и черные дыры; 4.9%  —  Normal matter, including planets, stars, galaxies, gas, dust, plasma, and black holes
С тех пор (Давутоглу стал министром иностранных дел в мае 2009 года), большая часть того, что сделала Турция, может быть объяснено следованием этой теории "отсутствия конфликтов", в том числе чуть более тонкая политика по кипрскому вопросу. Since then (Davutoglu became Foreign Minister in May 2009), much of what Turkey has done can be explained as being in line with this "zero conflicts" theory, including a slightly more nuanced policy on the Cyprus issue.
А теперь они [кремлевские чиновники] пускают пыль в глаза телезрителей, перечисляя свои гуманитарные достижения». And now they [Kremlin officials] throw sand into the eyes of television viewers, listing their humanitarian achievements.”
Все эти три писателя безоговорочно признают, что слабость либерализма проявляется в те моменты, когда невозможна "тонкая" преданность, когда нет каких-либо шансов установить институциональный компромисс и поддерживать modus vivendi. These three writers implicitly recognize that liberalism's weakness is revealed at those moments when even "thin" loyalty is impossible, when there is no chance for institutional compromise, and when a modus vivendi cannot be sustained.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.