Exemplos de uso de "торговой политики" em russo
Китай вряд ли пойдет на улучшение своей торговой политики.
Things are unlikely to improve regarding China’s trade policy.
Проведение какой торговой политики могло бы ускорить экспорт товаров, а не труда?
What trade policies might boost exports of goods rather than labor?
Поддерживая эти усилия, администрация Обамы сделала цифровой домен основной частью торговой политики США.
Supporting such efforts, the Obama administration made the digital domain a core part of US trade policy.
Предупреждение Росса звучит тревожно, но оно указывает на фундаментальное непонимание современной торговой политики.
Ross’s warning sounds troubling, but it reveals a fundamental misunderstanding of modern trade policy.
С помощью МОТП члены ВТО проводят периодические экспертные оценки торговой политики отдельных членов.
Through TPRM, WTO members undertake periodic peer reviews of individual member's trade policies.
Это не непреднамеренные последствия или же благие политические намерения; это явная цель торговой политики США.
This is not an unintended consequence of an otherwise well-intentioned policy; it is the explicit goal of US trade policy.
ЮНКТАД продолжает служить источником данных для многих научных и практических исследований по вопросам торговой политики.
UNCTAD continues to be the source of data for many academic and policy studies on trade policy.
Многие мелкие фермеры сталкиваются с голодом в результате воздействия макроэкономической международной торговой политики на местные рынки.
Many small farmers face hunger as a result of the effects of macroeconomic and international trade policies on local markets.
Подобная точка зрения представляет собой резкий отказ от той торговой политики, которой США придерживались последние 80 лет.
This thinking amounts to a major departure from over 80 years of U.S. trade policy orthodoxy.
Однако неспособность поддержания открытой торговой политики – это не действительный провал глобального сотрудничества или результат отсутствия глобальной решимости.
Yet the failure to maintain open trade policies is not really a failure of global cooperation or a result of insufficient global spirit.
Выделение внешних ресурсов и использование экономических стимулов и рычагов торговой политики могут помочь в преодолении этой нехватки ресурсов.
Availability of external resources and use of economic incentives and trade policy instruments could help bridge the resource gap.
В международной торговле борьба с коммерческим мошенничеством имеет важнейшее значение, в частности, для обеспечения эффективности мер торговой политики.
In international trade, preventing commercial fraud is of vital importance, inter alia, for sustaining the effectiveness of trade policy measures.
В области торговой политики она находится на защитных позициях, особенно это касается ее приверженности к протекционизму в области сельского хозяйства.
On trade policy it is defensive, especially in its addiction to agricultural protectionism.
Для выработки более эффективной торговой политики администрации Трампа следует понять, чем является и чем не является баланс счёта текущих операций.
To develop a more effective trade policy, the Trump administration must acknowledge what current-account balances are and are not.
Сегодня глобальная экономическая ситуация диктует необходимость равноправной торговой политики и справедливой торговой практики, которых стремились достичь на сессии в Дохе.
The global economic situation today dictates equitable trade policies and fair trade practices, which were sought in the Doha round.
Например, Бразилия и Индия долгие годы страдали от закрытой торговой политики, хотя в последние годы обе страны стали более открытыми.
Brazil and India, for example, have historically suffered from inward-looking trade policies, though both have become more open in recent years.
Подобные проблемы немного отклоняются от системы жизненно важных экономических вопросов, решаемых «Большой двадцаткой», – финансовой стабильности, макроэкономического регулирования, торговой политики, структурной реформы.
It is a small step from such arguments to consider the G20’s bread-and-butter economic issues – financial stability, macroeconomic management, trade policies, structural reform – in the same vein.
И это делает принятие торговой политики, которая будет способствовать торговле Палестины с Израилем и с остальным миром, даже более насущным вопросом.
This makes adopting trade policies that facilitate Palestinian trade with Israel and the rest of the world even more crucial.
«Большая двадцатка» должна сделать гораздо больше для гармонизации экономической и торговой политики разных стран и континентов с целью катализации мирового экономического роста.
The G-20 must do far more to harmonize economic and trade policies across countries and continents to catalyze global growth.
Бринк Линдси - директор Центра изучения торговой политики института Като - считает, что кампания в поддержку кофе марки "Fairtrade" является "тупиком с благими намерениями".
Brink Lindsey, director of the pro-market Cato Institute's Center for Trade Policy Studies, believes that the campaign for Fairtrade coffee is a "well-meaning dead end."
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie