Exemplos de uso de "торговому" em russo com tradução "trade"

<>
Пробираясь по новому торговому лабиринту Navigating the new trade landscape
Так же публикуются данные по торговому балансу страны. The country’s trade balance is also coming out.
К торговому и бюджетному дефициту добавился дефицит рабочих мест. In addition to the trade and budget deficits, there is a jobs deficit.
В клиентском терминале торговому счету можно назначать предопределенный профиль. A pre-defined profile can be assigned to a trade account in the client terminal.
Кто предотвратит глобальное сползание к валютным войнам и торговому протекционизму? Who will prevent a global drift into currency wars and trade protectionism?
Требование к дневному торговому объему составляет 5 млн. долларов США и выше. Daily trade volumes of at least $5 million.
Различия между новым и старым циклом резко проявляются в отношении к торговому дефициту. The differences between the new and old cycle are starkly revealed in attitudes toward the trade deficit.
Внезапное смещение политиков к торговому протекционизму может еще больше поднять цены на сельскохозяйственную продукцию. A sudden shift toward trade protectionism could drive up agricultural commodity prices further.
Но есть и другие меры, которые нанесут меньший ущерб торговому регулированию и международной дружбе. But other measures that are less damaging to trade rules and international amity are available.
Дефицит текущего платежного баланса равен торговому дефициту плюс стоимость обслуживания позиций чистых иностранных активов: The current-account deficit is equal to the trade deficit plus the cost of servicing the net international asset position:
Но именно эти правила привели к торговому дефициту, который дестабилизировал и подорвал американскую экономику. But it is these rules that have fostered the trade deficits that have destabilized and undermined the American economy.
Другим фактором, оказавшим поддержку торговому балансу, стало резкое падение цен на нефть в последние месяцы. Another factor boosting the trade balance: the sharp slide in crude oil prices in recent months.
14 августа он дал поручение Торговому представителю США начать расследование китайских нарушений прав интеллектуальной собственности. On August 14, he instructed the US Trade Representative to commence investigating Chinese infringement of intellectual property rights.
Но популистские призывы к проведению националистической политики, и в частности к торговому протекционизму, значительно усиливают это сопротивление. But populist calls for nationalist policies, including trade protectionism, have intensified those headwinds considerably.
2. Если китайский внутренний рынок активизируется, и спрос на импортные товары значительно возрастет, приводя к торговому дефициту; 2. If China's domestic market picks up and demand for imports increases significantly, causing a trade deficit;
По торговому профилю Штаты — типичная страна «первого мира» (активный экспорт потребительских и технологических товаров и импорт природных ресурсов). The United States has a First World trade profile (massive exports of consumer and technology goods and imports of natural resources).
Склонность администрации Трампа к торговому протекционизму, не говоря уже о финансовом дерегулировании, является, тем самым, источником серьёзной озабоченности. The Trump administration’s tendency toward trade protectionism – not to mention financial deregulation – is therefore a source of serious concern.
Хотя американские политики уделяют основное внимание двустороннему торговому дефициту с Китаем (который является неизменно крупным), многосторонний дефицит гораздо важнее. Although US politicians focus on the bilateral trade deficit with China - which is persistently large - what matters is the multilateral balance.
Самые разные страны предстанут перед требованием внести свой вклад в преодоление преград на пути к новому глобальному торговому соглашению. Countries of every sort will face requests to do their part to overcome hurdles to a new global trade accord.
После арабской длительной националистической риторики в старом стиле, они решили создать Совет по экономическому и торговому сотрудничеству между близкими соседями. After much old-style "Nasserite" rhetoric, they decided to create the Close Neighbors Economic and Trade Association Council.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.