Exemplos de uso de "торговцах" em russo com tradução "trafficker"
Traduções:
todos425
trader141
trafficker110
dealer96
merchant62
tradesman7
peddler6
outras traduções3
Мы должны наказать торговцев и вознаградить фермеров.
We must punish the traffickers and reward the farmers.
Скрывающийся от правосудия, торговец людьми и разномастный подонок.
Fugitive, human trafficker, all-around scumbag.
Это были не встречи с торговцами, жестоко избивавшими меня.
My challenge has not been the traffickers who beat me up.
Нет смысла пытаться завоевать сердца и умы главных торговцев наркотиками.
There is no point in trying to win the hearts and minds of major drug traffickers.
Вне работы она подрабатывала в клубе садомазохистов, чтобы разоблачить торговцев сексом.
Took a job at an after-hours sm club To expose sex traffickers.
Главных торговцев никогда не судят, потому что судьи подкуплены или запуганы.
Major traffickers never come to trial because judges are bribed or intimidated.
Мы считаем, что торговцы использовали этот дом в качестве промежуточного пункта.
We believe the traffickers used this house as a way station of sorts.
Такие меры должны, в частности, предусматривать неотвратимое судебное преследование и наказание торговцев людьми.
Such efforts should in particular include the effective prosecution and punishment of traffickers.
По крайней мере, их договоренности позволяют торговцам наркотиками получать топливо, запасные части, убежище и гидов.
At the very least, their collusion enables the traffickers to obtain fuel, spare parts, accommodation, and guides.
Мотивы более традиционных преступников, например педофилов, мошен-ников или международных торговцев наркоти-ками, хорошо известны.
The motivations of more traditional offenders such as paedophiles, perpetrators of fraud or international drug-traffickers are well established.
Балканские наркоторговцы, торговцы оружием, женщинами и беженцами - подпольные сделки, которые финансируют террористов - могут быть остановлены.
The Balkan traffickers in drugs, arms, women, and refugees - the underground criminal trades that fund the terrorists - can be closed down.
Моя родина стала местом, в котором слишком много людей становятся жертвами вируса или умирают от пули торговца наркотиками;
My homeland has become a place where too many people are victims, succumbing to a virus, or gunned down by a drug-trafficker;
Когда государства оказываются неспособны эффективно управлять миграцией, они создают вакуум, заполняемый недобросовестными субъектами – контрабандистами, торговцами людьми, организованной преступностью.
When states fail to govern migration effectively, they create a vacuum that is filled by unscrupulous actors: smugglers, traffickers, and organized-crime.
Они уязвимы не только перед стихией, но и контрабандистами, торговцами людьми и другими преступниками, стремящимися воспользоваться их уязвимостью.
They are vulnerable not only to the elements, but also to smugglers, traffickers, and other criminals seeking to take advantage of their vulnerability.
В марте, в результате решительных действий прокуратуры провинции Руйиги была ликвидирована сеть торговцев органами и частями тела альбиносов.
In March, the Prosecutor's Office in Rugiyi Province dismantled a network of traffickers in organs and body parts of albinos.
Продажа людей за границу является очень сложной операцией, поскольку торговцы людьми пользуются теми же каналами, что и наркоторговцы.
External trafficking was a highly complex operation, since human traffickers used the same networks as drug traffickers.
«Необходим лучший способ, чем эта абсолютистская система — чтобы исключить доступ распространителям порнографии, насильникам, преступникам, террористам, наркоманам и торговцам людьми».
“There’s got to be a better way than this absolutist business, so that pornographers, rapists, criminals, terrorists, druggies, and human traffickers don’t get a pass.”
Мы осуществляем операцию «Хищник» по защите детей от педофилов, торговцев людьми, международных секс-туристов и распространителей порнографии в Интернете.
We have launched Operation Predator to safeguard children from paedophiles, human traffickers, international sex tourists and Internet pornographers.
В руки торговцев наркотиками все еще попадает слишком большое количество ангидрида уксусной кислоты, который используется для изготовления героина в Афганистане ".
Too large a quantity of acetic anhydride was still finding its way to traffickers and being used for the manufacture of heroin in Afghanistan.”
Судебное преследование торговцев и их пособников, таких как посредники, охотники за почками и лица, принуждающие доноров к операции, ведется неэффективно.
Prosecutions of traffickers and their associates — brokers, kidney hunters, and enforcers — is inefficient.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie