Exemplos de uso de "торговый баланс" em russo
Пятница: заказы на товары длительного пользования США (12:30), торговый баланс Мексики (13:00)
Friday: US Durable Goods Orders (12:30), MX Balance of Trade (13:00)
Одна страна (Маврикий) ослабила воздействие повышения цен на нефть на свой торговый баланс посредством хеджирования импорта нефти за счет использования инструментов структурированного финансирования и таких финансовых производных, как форвардные сделки, фьючерсы, свопы и опционы.
One country (Mauritius) reduced the impact of rising oil prices on its balance of trade by hedging oil imports through structured finance instruments and derivatives such as forwards, futures, swaps and options.
более эффективное использование дефицитных природных ресурсов, что позволит высвободить капитал для более масштабных инвестиций, создающих рабочие места и улучшающих торговый баланс, и создание новых предприятий (и также новых рабочих мест) в секторе экологических служб, помогающих основным отраслям быть эффективнее и чище.
the more efficient use of scarce, expensive natural resources, which would free up capital for more job-creating investments and would ameliorate balances of trade, and the creation of new enterprises (and so new jobs) in the environmental services sector to assist " main-line " industries to be more efficient and clean.
Что такое баланс внешней торговли (торговый баланс)?
What is a balance of trade (BOT) / trade balance?
Также выйдет сегодня торговый баланс страны в декабре.
The country’s trade balance for December is also coming out.
Торговый баланс и производственные заказы за февраль также выходят.
Trade balance and factory orders, both for February are also due out.
На торговый баланс страны оказывают многие другие факторы помимо обменного курса.
Many factors other than exchange rates affect a country's trade balance.
Ее торговый баланс мог бы стать отрицательным, а безработица бы значительно увеличилась.
Its trade balance would turn negative, and there would be widespread unemployment.
Инфляция оставалась под контролем, а торговый баланс и резервы иностранной валюты были укреплены.
Inflation has remained under control, and the trade balance and foreign exchange reserves have strengthened.
Сегодняшние события: Во время европейского дня, мы получаем торговый баланс Еврозоны за Январь.
Today’s highlights During the European day, we get Eurozone’s trade balance for January.
По результатам эмпирических исследований, общее воздействие слабого доллара США на торговый баланс близко к нулю.
Empirical studies estimate that the overall impact of a weaker US dollar on the trade balance is close to zero.
четверг: Торговый баланс Австралии (2:30), PMI сектора сферы услуг Китая от HSBC (2:45)
• Thursday: AU Trade Balance (2:30), HSBC Chinese Services PMI (2:45)
Торговый баланс страны – это разность между стоимостью экспорта и стоимостью импорта за определенный период времени.
A country's trade balance, or balance of trade (BOT), is the difference in value between its exports and imports over a given period of time.
Любой студент-экономист знает, что торговый баланс зависит от разницы в размерах внутренних сбережений и внутренних инвестиций.
As every economics student learns, the trade balance depends on the difference between domestic saving and domestic investment.
Республиканцы заявляют, что данная мера улучшит торговый баланс США, одновременно стимулируя производство, инвестиции и занятость внутри страны.
They claim that it would improve the US trade balance, while boosting domestic production, investment, and employment.
торговый баланс страны зависит от гораздо большего количества факторов, чем стоимость ее валюты на международных валютных рынках.
a country's trade balance depends on a lot more than the value of its currency in the foreign exchange markets.
Более того, согласно учебникам экономики, укрепление валюты полностью компенсирует эффект этого налога, поэтому торговый баланс останется неизменным.
In fact, the baseline textbook result is that the exchange-rate effect would fully offset the tax, leaving the trade balance unchanged.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie