Sentence examples of "торговых переговоров" in Russian

<>
Неудача в Канкуне подтвердит опасения противников нового раунда торговых переговоров. Failure at Cancun would confirm the fears of those who resisted a new round of trade negotiations.
Но обвинять Америку в саботаже торговых переговоров? But accuse America of sabotaging the trade talks?
Мы приветствуем призыв завершить Дохинский раунд торговых переговоров к 2006 году. We welcome the call to conclude the Doha round of trade negotiations by 2006.
Именно США в значительной степени ответственны за провал Дохийского раунда глобальных торговых переговоров. The US is largely responsible for the failure of the Doha Round of global trade talks.
Британия пытается как можно быстрее сколотить команду для ведения этих торговых переговоров. Britain is cobbling together a team to handle trade negotiations as fast as possible.
Индия поддерживает "Раунд Тысячелетия" торговых переговоров, но отвергает любую взаимосвязь между торговлей и нормативами труда. India supports a Millennium Round of trade talks, but rejects any linkage of trade to labor standards.
Наше первое послание - текущий раунд торговых переговоров даже не заслуживает названия Раунда развития. Our first message was that the current round of trade negotiations, especially as it has evolved, does not deserve even to be called a Development Round.
Завершение раунда международных торговых переговоров в г. Доха (столица Катара) является одной из таких возможностей. Closing the Doha Round of world trade talks provides one such opportunity.
Все это ЮНИДО следует учесть при формулировании своей позиции на новом раунде многосторонних торговых переговоров. UNIDO should take account of those issues when articulating its position at the new round of multilateral trade negotiations.
Одним словом, создается впечатление, что любые успехи текущего раунда торговых переговоров будут основаны на бессодержательных соглашениях. In short, it is beginning to look as though any success in the current round of trade talks will be based on agreements without substance.
Раунд торговых переговоров, который проходил в Дохе в ноябре 2001 года, начинался с другими настроениями. The round of trade negotiations begun in Doha in November 2001 was launched in a different spirit.
По проблемам "старой экономики" идеологические столкновения уступили место жестким переговорам, как произошло в раунде торговых переговоров в Дохе. On "old economy" issues, ideological clashes have given way to tough-minded bargaining, as has happened in the Doha round of trade talks.
США и Европа не выполнили обещание организовать раунд торговых переговоров, направленных на улучшение положения развивающихся стран. The US and Europe reneged on their promise that this would be a round of trade negotiations designed to improve the plight of developing countries.
Сейчас также подходящий момент для придания нового импульса текущему раунду мировых торговых переговоров, проходящих в столице Катара - г. This is also the moment to inject new energy into the Doha round of global trade talks.
Но дискуссии вокруг конкуренции и честной торговли снова и снова демонстрируют интеллектуальную бедность и несправедливость торговых переговоров. But discussions about competition and fair trade again demonstrate the intellectual poverty and inequity of trade negotiations.
Сейчас также подходящий момент для придания нового импульса текущему раунду мировых торговых переговоров, проходящих в столице Катара – г. Доха. This is also the moment to inject new energy into the Doha round of global trade talks.
Реформа, изменения в членском составе и повестка дня нового раунда торговых переговоров должны согласовываться на основе консенсуса. Reform, changes in membership and the agenda of a new round of trade negotiations must to be agreed by consensus.
Во время торговых переговоров Америка заявила, что сократит субсидии только в том случае, если другие страны откроют свои рынки. In the trade talks, America said that it would cut subsidies only if others reciprocated by opening their markets.
Это привело к тому, что некоторые развивающиеся страны не предпринимают достаточных усилий в рамках нынешнего раунда торговых переговоров. This had led to a number of developing countries not making sufficient efforts in the current round of trade negotiations.
Столь же важным будет прогресс в отношении торговых переговоров раунда ВТО в Дохе и выполнение прошлых обещаний относительно помощи Африке. Equally important will be to press ahead with the Doha round of WTO trade talks, and to follow through with past commitments regarding aid to Africa.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.