Exemplos de uso de "тормозя" em russo com tradução "brake"
для транспортных средств категорий 3-2 и 3-4- систему рабочего тормозя, в которой тормоза на всех колесах приводятся в действие с помощью одного органа управления;
For vehicle categories 3-2 and 3-4: a service brake system where the brakes on all wheels are actuated by the operation of a single control.
Тем не менее, в письме, опубликованном в том же самом журнале некоторое время спустя, Джастин Форсайт (Justin Forsyth) из Оксфама утверждал, что «...в своем нынешнем виде экономическое развитие и глобализация усугубляют имущественное неравенство, тем самым тормозя борьбу с нищетой».
Yet, in a letter published soon after by the same magazine, Justin Forsyth of Oxfam claimed that “..current patterns of growth and globalization are widening income disparities and hence acting as a brake on poverty reduction.”
Готовься, тормози и разворачивай, первую и вперёд.
Ready, brake and spin it round into first, and away.
В нем также содержатся предписания, касающиеся систем торможения.
It also contained prescriptions for the brake systems.
Когда сворачиваешь в тупик, уже слишком поздно тормозить.
When you hit a dead end, it's too late to brake.
Рабочая группа по вопросам торможения и ходовой части (GRRF)
Working Party on Brakes and Running Gear (GRRF)
Представлено Рабочей группой по вопросам торможения и ходовой части (GRRF) ?
Submitted by the Working Party on Brakes and Running Gear (GRRF) ∗/
Передано Рабочей группой по вопросам торможения и ходовой части (GRRF)
Transmitted by the Working Party on Brakes and Running Gear (GRRF)
Есть какие-нибудь беспокойства по поводу покрытия и проблем с торможением?
Any concerns about restrictor plate or brake fade problems?
Нажатие на курок торможения на левой ручке замедлит движение вашей машины.
Squeezing the brake trigger on the left handle bar makes your vehicle slow down.
Это значит, что водитель не тормозил и вообще не поворачивал руль.
Means the driver didn't pump the brakes or turn the wheel at all.
Рабочая группа по вопросам торможения и 58-я сессия TRANS/WP.29/
Working Party on Brakes and Running Gear 58th session TRANS/WP.29/
Рабочая группа по вопросам торможения и Специальная сессия ECE/TRANS/WP.29/
Working Party on Brakes and Running Gear Special session ECE/TRANS/WP.29/
Исходная температура торможения: в среднем 65 ? C- 100 ? C на наиболее разогретой оси.
Initial brake temperature: Between 65°C and 100°C average on the hottest axle.
20- 22 Рабочая группа по вопросам торможения и ходовой части (GRRF) (пятьдесят шестая сессия)
20- 22 Working Party on Brakes and Running Gear (GRRF) (fifty-sixth session)
16- 18 Рабочая группа по вопросам торможения и ходовой части (GRRF) (пятьдесят вторая сессия)
16- 18 Working Party on Brakes and Running Gear (GRRF) (fifty-second session)
4- 8 Рабочая группа по вопросам торможения и ходовой части (GRRF) (пятьдесят первая сессия)
4- 8 Working Party on Brakes and Running Gear (GRRF) (fifty-first session)
Торможение производится при контрольном давлении 650 кПа на соединительной головке, а затем педаль тормоза отпускается.
The brakes shall be applied with a control pressure of 650 kPa at the coupling head and then released.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie