Exemplos de uso de "торопился" em russo

<>
Traduções: todos115 hurry114 outras traduções1
Знаешь почему я так торопился? Why was I in such a hurry?
Просто он торопился, и всё! He was in a hurry, damn it!
Должно быть, он очень торопился. He must have been in such a hurry.
Кто очень торопился сойти с самолета. Who was in a real hurry to get off the plane.
Торопился после телефона и забыл отключить. Was in a hurry after the telephone and forgot to turn it off.
Я торопился, и я неважно себя чувствую. I was in a hurry and I didn't feel too bright.
Да и почему он так торопился уйти? Yeah, and why is he in such a hurry to get out?
Я так торопился, что забыл запереть дверь. I was in such a hurry that I forgot to lock the door.
Я торопился и не сделал проверку правописания. I was in a hurry and I didn't have spell check.
Это выглядело, как будто он торопился куда-то. He was, like, in a hurry.
Возможно торопился, иначе почему он не дождался эвакуатора? Must have been in a hurry, otherwise why didn't he get a tow truck?
Может он торопился покинуть страну за последние 24 часа. Might have been trying to leave the country in a hurry sometime in the last 24 hours.
Куда бы ни уехал старшина кажется, он очень торопился. Wherever the petty officer has gone to, it appears he left in a hurry.
Все были уставшими, но мой отец не торопился идти отдыхать. Everybody was tired, but my father wasn't in a hurry to sleep.
Как бы сильно ты торопился, твои усилия - лишь капля в море. No matter how much you hurry your effort is just a drop in the bucket.
Похоже, кто-то забрал ноутбук жертвы, и кто бы это ни был, он торопился. Looks like his laptop was taken, but whoever took it was in a hurry.
Мне он об этом ничего не говорил, но он очень торопился, когда уходил отсюда. Oh, he didn't mention anything about that to me, but then again, he was in a hurry to get out of here.
Он торопился, хотел быстрее разгрузить, так что я отключил блокировку, но цепи должны были удержать. He was in a hurry to offload, so I released the locking system, but the chains should've held.
Может, Форд торопился, потому что соседи могли услышать драку, или он волновался, что если начнет заметать следы, что-то забудет. Now, maybe Ford was in a hurry because the neighbors heard the struggle, or maybe he was worried he was gonna miss a spot if he cleaned the scene.
В то время как народы Восточной Европы воспринимали членство в ЕС как подтверждение их исторических связей с Западом и еще один шаг в сторону от советского режима, Европейский Союз, казалось, не торопился действовать в соответствии с этими ожиданиями. While Eastern Europe's peoples perceived membership as confirmation of their historical affiliation with the West and as another step away from Soviet rule, the EU seemed in no hurry to meet those expectations.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.