Ejemplos del uso de "традиционного" en ruso

<>
В черной винтовке нет ничего традиционного. Nothing about the black rifle is traditional.
Только новый подход смог сломать форму традиционного благоразумия. Only a new approach could break the mold of conventional wisdom.
Другими словами, чем способствовать исчезновению традиционного образования, МООК и другие инновационные модели могут стимулировать развитие образования как в реальных, так и в виртуальных классах. In other words, rather than bringing about the end of brick-and-mortar education, MOOCs and other innovations will spur the progression to so-called “click-and-mortar” education.
Описывается разработка строк традиционного финансового отчета. Describes how to design the rows of a traditional financial statement.
Этот аппарат стоит восьмую часть от стоимости традиционного аппарата, продемонстрированного мной ранее. This machine comes in at an eighth of the cost of the conventional machine that I showed you earlier.
У тебя никогда не было традиционного бритья? You've never had a traditional shave?
То есть фильмы, снятые до 1905 года, до распространения в кино традиционного повествования. This is to say, films made before 1 905, before conventional narrative filmmaking took over.
Формирование и печать выбранного традиционного финансового отчета Generate and print a specific traditional financial statement
Помимо традиционного лечения, если вы идете на такие изменения, это может помочь снизить риск рецидива. And whether or not you have conventional treatment, in addition, if you make these changes, it may help reduce the risk of recurrence.
Титульный лист — печать обложки для традиционного финансового отчета. Cover page – Print a cover page for the traditional financial statement.
Это коренным образом отличается от традиционного представления на Западе о том, что главным мотивом Исламистского терроризма является религия. This is in marked contrast to the conventional view in the West that the prime motive for Islamist terrorism is religious.
Мы должны очистить наш умы от традиционного мышления. We must empty our minds of traditional thinking.
Хотя это способствовало достижению договоренности, Декларация не была одобрена в ходе традиционного международного процесса с участием многочисленных заинтересованных сторон. While this facilitated agreement, it left the Declaration without the approval of a conventional international multi-stakeholder process.
Описывается создание, печать и экспорт традиционного финансового отчета. Describes how to generate, print, and export a traditional financial statement.
Многофункциональность в значительной степени связана с нерыночным выпуском общественных благ, которые представляют собой совместную продукцию более традиционного товарного производства (ОЭСР, 2001 год). Multifunctionality is strongly associated with non-market outputs of a public good nature that is a are joint products of more conventional commodity production (OECD, 2001).
Диапазон печати — печать описания диапазона до традиционного финансового отчета. Print range – Print a description of the range before the traditional financial statement.
Негативные стороны традиционного подхода к экономическому развитию, в котором предпочтение отдаётся доходам и занятости в ущерб защите окружающей среды, особенно ярко проявляются в Китае. The downsides of the conventional approach to economic development, which favors income and employment over environmental protection, are particularly apparent in China.
Ежедневная одежда из черного сатина, традиционного покроя, для низшего ранга. Habit in black satin, along traditional lines, for novices.
В этом отношении оружейный комплекс не отличается от более традиционного производственного объекта, если не считать повышенных требований в плане мониторинга и контроля за выбросами и стоками. In this respect the weapons complex is no different from a more conventional facility, except for the high degree of emission and effluent monitoring and control usually imposed.
Используйте форму Финансовый отчет для создания столбца для традиционного финансового отчета. Use the Financial statement form to design a column for a traditional financial statement.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.