Exemplos de uso de "трансмиссией" em russo com tradução "transmission"
Возможно, американские банки станут своеобразной трансмиссией подобного кризиса, т.к. многие из них по-прежнему довольно уязвимы по причине низкой степени капитализации и огромного портфеля ипотечных кредитов, намного превышающего их рыночную стоимость.
Perhaps the transmission mechanism would be through US banks, many of which remain vulnerable, owing to thin capitalization and huge portfolios of mortgages booked far above their market value.
Если транспортное средство оснащено трансмиссией, имеющей конструкцию, которая предусматривает выбор только одного передаточного числа (привода), ограничивающего частоту вращения двигателя в ходе испытания, то транспортное средство должно испытываться с использованием только целевой скорости.
If the vehicle includes a transmission design, which provides only a single gear selection (drive), which limits engine speed during the test, the vehicle shall be tested using only a target vehicle speed.
системы трансмиссии, числа передач и передаточных чисел;
the transmission system, the number of gears and ratios;
Трансмиссия: механическая коробка передач/автоматическая коробка передач 2/
Transmission: non-automatic gearbox/automatic gearbox 2/
Переключение передач в случае автоматической трансмиссии должно происходить автоматически в обычной последовательности.
Automatic transmissions shall shift automatically through the normal sequence of gears.
Теперь примерно у отметки в 50 миль у машины номер три отвалится трансмиссия.
Now, at approximately the 50 mile mark, car number 3, it loses its transmission.
К числу других технологий относятся: фильтрация; усовершенствование системы трансмиссии; и модификация системы подачи топлива/устройства картера.
Other technologies include filtration; improvements in the transmission system; and fuel supply/crankcase treatment.
Уже сейчас при изготовлении трансмиссий производители моторного транспорта перевозят их через американо-мексиканскую границу несколько раз.
Already, motor-vehicle manufacturers ship an automotive transmission back and forth across the US-Mexican border several times in the course of production.
Двигатель, трансмиссия и сам мотоцикл должны быть надлежащим образом обкатаны в соответствии с предписаниями завода-изготовителя.
The engine, transmission and motorcycle shall be properly run-in, in accordance with the manufacturer's requirements.
Ну, я даже не знаю насколько эта трансмиссия старая, давайте я быстро покажу это, и пойдём дальше.
Now, I don't even know what vintage the transmission is, but let me just show you very quickly some of it, and we'll move on.
Внутри располагались полностью одомашненные сиденья, можно было получить усилитель руля и даже автоматическую трансмиссию — как в нормальных автомобилях.
There were perfectly domesticated seats inside, you could get power steering, even automatic transmission, just like in a normal car.
Их последние действия свидетельствуют об углублении привязанности к коварным механизмам денежной трансмиссии между монетарной политикой, финансовыми рынками и связанной с активами экономикой.
Moreover, their latest actions reinforce a deepening commitment to an increasingly insidious transmission mechanism between monetary policy, financial markets, and asset-dependent economies.
Подготовить несложный по конструкции K-MAX (один двигатель, одна трансмиссия, никакой гидравлической системы высокого давления, нет хвостового винта) к полету без пилота было не очень сложно.
Outfitting the uncomplicated K-MAX — one engine, one transmission, no high-pressure hydraulic system, no tail rotor — for autonomous flight wasn’t overly difficult.
Если сочетание двигателя и трансмиссии транспортного средства не соответствует требованиям пункта 3.1.2.2.1.1, то транспортное средство испытывается с использованием только его целевой скорости.
If the vehicle uses an engine and transmission combination that does not fulfil paragraph 3.1.2.2.1.1., the vehicle shall be tested using only the target vehicle speed.
Можно также использовать восстановленные запчасти, что удешевляет процесс, а иногда бывает просто необходимо, если речь идет о сложных системах, которые больше не выпускаются — траках, трансмиссии, дизельных двигателях.
Using refurbished parts can cut the bill down and is necessary for oddball pieces or complicated systems that aren't made anymore, such as tracks, transmissions, and diesel engines.
Выполнение предписаний, касающихся погружения тормозов в воду, может обусловить появление затруднений практического характера в связи с расположением выхлопных систем и других механических узлов в нижней части мотоцикла и возможностью повреждения двигателя или трансмиссии.
Practical problems can occur when carrying out the brake immersion requirement, due to low exhaust systems and other mechanical system locations, which may affect the motorcycle engine or transmission.
Какой водитель, у которого машина только что врезалась в дерево, в ней сгорела трансмиссия и вдобавок требуется срочный ремонт тормозов, скажет: «Самое важное – это разобраться с этой медленной утечкой воздуха из правой задней шины»?
What kind of driver, owning a car that has just crashed into a tree, has a burned-out transmission, and needs a brake job, says, “The most important thing is to fix this slow leak in the right rear tire?”
Если Social Security можно сравнить с медленной утечкой воздуха из шины, то нецелевой фонд после 2020 года – это тормоза, требующие срочного ремонта, Medicare и Medicaid – полетевшая трансмиссия, а бюджетный дефицит равносилен тому, что вы только что врезались в дерево.
If Social Security is a slow tire leak, then the post-2020 General Fund is an urgent brake job, Medicare and Medicaid are a melted transmission, and the budget deficit is the equivalent of having just crashed into a tree.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie