Exemplos de uso de "транспортная тара" em russo
Действительно, его можно транспортировать за предельную стоимость возможно в $5000 – меньше, чем цена билета на самолет первого класса, как говорит Марк Левинсон, автор прекрасной книги Контейнер: как транспортная тара сделала мир меньше, а мировую экономику больше.
Indeed, it can be transported for a marginal cost of perhaps $5,000 – less than the price of a first-class airplane ticket, as Marc Levinson, author of the excellent The Box: How the Shipping Container Made the World Smaller and the World Economy Bigger, puts it.
09 = картонная упаковка (требуется наличие транспортной тары)
09 = Carton (shipping container required)
Это распространяется, например, на электрооборудование, транспортную тару, мягкую мебель, шторы, электронные бытовые приборы и электрокабели.
This applies for example to electrical material, industrial packaging, upholstered furniture, curtains, electronic household appliances and electrical cables.
Поле 7 Вес транспортной тары = 01816 (18,16 кг)
Field 7 Shipping Container Weight = 01816 (18.16 Kg)
ХХХХХ = указать в пятизначном виде вес транспортной тары (000.00) в килограммах
XXXXX = Specify five-digit shipping container weight (000.00) in kilograms
Этот подход позволяет включать информацию, содержащуюся в коде ЕЭК ООН, в символы штрихового кода GS1-128, наносимые на транспортную тару наряду с другой информацией о продукте.
This allows the UNECE code information to be included in GS1-128 bar code symbols on shipping containers along with other product information.
" EN 15507: 2008 " Тара- Транспортная тара для опасных грузов- Сравнительные испытания материалов из полиэтилена различных марок " считается такой утвержденной эквивалентной процедурой.
" EN 15507: 2008'Packaging- Transport Packaging for Dangerous Goods- Comparative Material Testing of Polyethylene Grades'is considered to be such an approved equivalent procedure.
«ПРИМЕЧАНИЕ: Стандарт ISO 16103: 2005 " Тара- Транспортная тара для опасных грузов- Повторно используемая пластмасса " содержит дополнительные указания в отношении процедур, которым надлежит следовать при утверждении применения повторно используемой пластмассы "».
" NOTE: ISO 16103: 2005- " Packaging- Transport packaging for dangerous goods- Recycled plastics material ", provides additional guidance on procedures to be followed in approving the use of recycled plastics material.
Однако в действительности, когда эта порожняя тара отвечает требованиям пункта 2.2.7.9.6, она может перевозиться как освобожденные упаковки, например № ООН 2908 РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, ОСВОБОЖДЕННАЯ УПАКОВКА ? ПОРОЖНИЙ УПАКОВОЧНЫЙ КОМПЛЕКТ, и в этом случае № ООН 2908 назначается транспортная категория 4.
In fact, when these empty packagings meet the conditions of 2.2.7.9.6, they may be carried as excepted packages (UN No.2908 RADIOACTIVE MATERIAL, EXCEPTED PACKAGE- EMPTY PACKAGING), and UN No. 2908 is assigned to transport category 4.
Транспортная прокуратура после катастрофы провела в Red Wings проверку, в ходе которой были выявлены многочисленные нарушения.
The transport prosecutor’s office conducted an investigation into Red Wings following the accident, in which numerous violations were found.
В ходе своего исследования психолог Тара Маршалл (Tara C. Marshall) из Брунельского университета в Англии попросила 64 участников эксперимента (в основном молодых девушек) оценить свои действия на Facebook и эмоциональное состояние после разрыва с романтическим партнером.
In the study, psychologist Tara C. Marshall of Brunel University in England asked 464 participants (mostly college-age women) to evaluate their Facebook usage and emotional recovery following a breakup with a romantic partner.
Каким бы ни был объем сельскохозяйственного производства, его необходимо транспортировать на рынки, а это означает, что транспортная система должна хорошо функционировать.
What agricultural output there is must be transported to markets, and that means the transport system must function well.
Тара заходит на ужин и иногда у нас двойное свидание с Арлин и Терри.
Tara comes over for dinner and sometimes we double date with Arlene and Terry.
Важность западных и южных районов также выявляет транспортная структура страны.
The importance of the western and southern regions can also be seen in the country’s transportation structure.
И тебе спасибо, Тара, за то, что напомнила мне о целебной силе Господней.
Thank you, Tara, for reminding me of the healing power of God.
Успех Китая также зависит от некоторых аспектов, которые не играют роли во многих других странах — это и коммунистическая этика, уходящая корнями в конфуцианскую культуру, и меритократическое лидерство, и бюрократия, и обширные трудовые ресурсы, и отличная промышленная и транспортная инфраструктура.
China’s success also depends on assets that many other countries lack - a communitarian ethic with deep roots in Confucian culture, a meritocratic leadership and bureaucracy, a vast labor pool, and a top-notch industrial and transportation infrastructure.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie