Sentence examples of "транспортному" in Russian
Доступ в США из многих стран Латинской Америки гораздо легче, чем из Азии или Европы, благодаря интенсивному транспортному сообщению, большому количеству авиарейсов, сравнительно слабому контролю над въездом и выездом и пористостью границ.
Access to the US from many countries in Latin America is much easier than from Europe or Asia, owing to the volume of traffic, the number of flights, the comparative laxity of exit controls, and the porousness of borders.
Работы по транспортному коридору «ТРАСЕКА» в ОСЖД ведутся с 1998 года.
Work has been carried out in OSZhD on the TRACECA transport corridor since 1998.
(RUS) Расчет общей суммы транспортного налога и авансовых платежей по транспортному налогу.
(RUS) Calculate the total transport tax amount and the advance transport tax payments.
" К транспортному документу должна прилагаться копия утверждения, выданного компетентным органом, с указанием условий перевозки.
" A copy of the competent authority approval with the conditions of carriage shall be attached to the transport document.
Имело бы смысл завершить работу над проектом конвенции по транспортному праву в 2008 году.
It would be wise to finalize a draft convention on transport law in 2008.
Проект документа по транспортному праву содержится в документе A/CN.9/WG.III/WP.21.
The Draft Instrument on Transport Law is contained in document A/CN.9/WG.III/WP.21.
Эти учетные данные ESBRA используются для проверки подлинности первого подключения EdgeSync к пограничному транспортному серверу.
These ESBRA credentials are used to authenticate the first EdgeSync connection to the Edge Transport server.
Кроме того, EdgeSync необходимо запускать при каждом применении нового накопительного пакета обновления к пограничному транспортному серверу.
You also need to run EdgeSync each time you apply a new cumulative update or update rollup to an Edge Transport server.
Рабочая группа приступила к обсуждению вопроса о подготовке проекта документа по транспортному праву (далее в тексте- " проект документа ").
The Working Group commenced its deliberations with respect to the preparation of a draft instrument on transport law (hereinafter referred to as “the draft instrument”).
Это мешает транспортному серверу-концентратору Exchange 2010 создать теневую копию этого сообщения на сервере почтовых ящиков Exchange 2016.
This prevents the Exchange 2010 Hub Transport server from creating a shadow copy of the message on an Exchange 2016 Mailbox server.
В настоящее время процедура МДП относится главным образом только к грузам и транспортному оператору, перевозящему грузы, в момент контроля.
At present, the TIR procedure, basically, only relates to the goods and the transport operator carrying the goods at the time of control.
После обсуждения Комиссия приняла решение учредить рабочую группу (под названием " Рабочая группа по транспортному праву ") для рассмотрения данного проекта.
After discussion, the Commission decided to establish a working group (to be named “Working Group on Transport Law”) to consider the project.
Партия грузов, перевезенная по одному и тому же транспортному документу в соответствии с действующими правилами или тарифами, если таковые имеются.
Collection of goods transported under cover of the same transport document in accordance with regulations or tariffs in force where they exist.
Можно создать декларации по налогу на имущество, транспортному налогу или земельному налогу, содержащие информацию, которая классифицируется налоговым органом Российской Федерации.
You can generate assessed tax, transport tax, or land tax declarations that contain information that is categorized by the Russian Federation tax authority.
Этот параметр указывает количество попыток подключения, которые выполняются сразу после того как транспортному серверу не удается подключиться к серверу назначения.
The number of connection attempts that are immediately tried when a transport server has trouble connecting with the destination server.
Копирует только те сведения, которые необходимы пограничному транспортному серверу для защиты от нежелательной почты и обеспечения сквозного потока обработки почты.
Copies only information needed to let Edge Transport perform anti-spam and enable end-to-end mail flow.
Мы также приветствуем результаты девятой сессии Рабочей группы по транспортному праву, которая была проведена в апреле 2002 года в Нью-Йорке.
We also welcome the results of the 9th session of the Working Group on Transport Law that met in April 2002 in New York.
Так что если заменители нефти не являются легкодоступными, современные общества должны сосредоточиться на источниках спроса, большинство которых относятся к транспортному сектору.
So, if oil substitutes are not easily available, modern societies should focus on the sources of demand, most of which is attributable to the transport sector.
Соответствующий документ был распространен в качестве части справочных материалов для Рабочей группы ЮНСИТРАЛ по транспортному праву на всех языках Организации Объединенных Наций.
Available as part of the background documentation for the UNCITRAL Working Group Transport Law in all UN languages.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert