Exemplos de uso de "транспортными сетями" em russo com tradução "transport network"
К примеру, урбанизированные районы страны часто не имеют соответствующего обеспечения региональными транспортными сетями.
The country’s urban areas often lack adequate regional transport networks, for example.
Заострение внимания на налаживании связей между региональными и международными торговыми и транспортными сетями позволяет улучшить регулирующие, институциональные, технологические и эксплуатационные аспекты функционирования конкретных транспортных коридоров.
By focusing upon linking regional and global trade and transport networks it is possible to combine regulatory, institutional, technological and operational improvements along specific corridors.
В странах с развитыми транспортными сетями площади, выделенные под транспортную инфраструктуру, составляют около 5 % территории, что сравнительно немного по сравнению с населенными районами, промышленными зонами и лесными массивами.
In countries with developed transport networks, the space allocated for transport is around 5 % and this is a relatively small rate compared to settlement areas, industrial areas and forests.
" Анализ социально-экономических затрат и выгод в контексте оценок проектов развития трансъевропейской транспортной сети "
“Socio-Economic Cost Benefit Analysis in the context of project appraisals for developing a Trans-European transport network”
Аспекты качества услуг на транспортной сети и возможная разработка показателей и критериев для сетей разных видов транспорта
Transport network aspects of quality of service and the possible development of indicators and benchmarks for modal networks
Азербайджан также участвует в работе транспортной сети Север-Юг, которая помогает стране получить прямой доступ к морю.
Azerbaijan was also part of the North-South transport network, through which it could secure its shortest route to the sea.
Начиная с 2000 года финансирование компонентов транспортной сети, которые будут включены в сеть ТИНА, перешло от PHARE к ИСПА.
From 2000 onwards, ISPA has taken over financing from PHARE to finance transport network components, which will belong to TINA.
Планы действий будут также содержать конкретные предложения по решению проблемы уязвимости транспортных сетей и служб в случае террористических нападений ".
The Action Plans will also contain specific provisions to address the vulnerability of transport networks and services vis-à-vis terrorist attacks”.
Уже в настоящее время основные автодороги, железнодорожные магистрали, морские порты и аэропорты Латвии включены в трансъевропейскую транспортную сеть (ТЕС-Т).
The main roads, railway lines, seaports and airports of Latvia have already been included in the Trans-European Transport Network (TEN-T).
В 2005 году ЮНКТАД следила за развитием транспортных сетей в регионе и подготовила предварительный доклад, посвященный использованию системы автомобильных перевозках.
During 2005, UNCTAD monitored the evolution of transport networks in the region and prepared a preliminary report to use it in road transport.
В связи с этим оратор хотел бы обратить внимание на важность восстановления " недостающих звеньев " в региональных и субрегиональных транспортных сетях.
In that connection, he would like to single out the importance of reconstructing “missing links” in the regional and subregional transport networks.
Совместный документ, принятый Советом и Парламентом, предусматривает внесение поправок в Решение № 1692/96, касающееся руководящих принципов Сообщества по развитию трансъевропейской транспортной сети.
The joint text adopted by the Council and the Parliament amends Decision No 1692/96 on Community guidelines for the development of the trans-European transport network.
С технической точки зрения качество транспортной инфраструктуры и вопрос о доступе к транспортной сети составляют лишь часть того, что понимается под качеством транспортных услуг.
From the technical point of view the quality of transport infrastructure and the issue of access to the transport network makes up only part of the quality of the transportation.
Исследование взаимосвязи соглашений ЕЭК ООН (СМА, СМЖЛ, СЛКП и Протокола к нему, СМВП) и проектов (ТЕА, ТЕЖ) с процедурой планирования общеевропейской транспортной сети в целях:
Study of the interrelationship of the UN/ECE agreements (AGR, AGC, AGTC and its Protocol, AGN) and projects (TEM, TER) with the Pan-European transport network planning procedure with a view to:
Местоположение микрорайонов социального жилья должно обеспечивать их достаточную интеграцию в городскую среду и доступ к транспортным сетям и службам общего пользования, включая школы и больницы.
The location of social housing estates should ensure that they are well integrated in the urban structure and have appropriate access to transport networks and public services, including schools and hospitals.
В этой связи Подкомитет настоятельно призвал секретариат оказать странам-членам помощь в развитии комплексного наземного и водного транспорта и формировании комплексной интермодальной транспортной сети в регионе.
In this regard, the Subcommittee urged the secretariat to assist member countries develop integrated land and water transport and develop an integrated intermodal transport network in the region.
Группа попыталась свести в единое целое различные звенья этих цепочек, начиная с этапов добычи и производства и кончая этапами обработки и конечного использования, включая транспортные сети.
The Panel has attempted to piece together these chains, from the extraction and production phases to the processing and end-use phases, including transport networks.
Исследование взаимосвязи соглашений ЕЭК ООН (СМА, СМЖЛ, СЛКП и Протокола к нему, СМВП) и проектов ЕЭК ООН (ТЕА, ТЕЖ) с процедурой планирования панъевропейской транспортной сети в целях:
Study of the interrelationship of the UNECE Agreements (AGR, AGC, AGTC and its Protocol, AGN) and the UNECE projects (TEM, TER) with the Pan-European transport network planning procedure with a view to:
Кроме того, несмотря на формирование и расширение глобальных и региональных транспортных сетей, во многих развивающихся странах обширные районы по-прежнему не имеют реального выхода на эти сети.
Also, in spite of the emergence and growth of global and regional transport networks, in many developing countries there still exist large areas that are not effectively connected to these networks.
Активная поддержка оказывалась не только на транспорте, где ЕИБ способствовал, в частности, созданию транспортных сетей, но также в сфере развития автобусного движения и телекоммуникационных и энергетических систем.
Not only transport, where the EIB has contributed in particular to the realization of transport networks, bus and telecommunications and energy networks have been supported considerably.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie