Exemplos de uso de "траур" em russo

<>
Их чирлидеры также носят траур. The Beers cheerleaders also mourning the loss.
Я не хочу носить траур. I don't wanna wear black.
Тэмари носит по тебе траур. Temari has been mourning for you.
Люди нашего круга носят траур. Our kind of people wear black.
Был объявлен двухдневный национальный траур. Two days of national mourning were declared.
Я не собираюсь больше носить траур. I'm not gonna wear black anymore.
Что, носишь траур по своей жизни? What are you, in mourning for your life?
Я не собираюсь носить траур всю оставшуюся жизнь. I'm not going to dress in black for the rest of my life.
Мадам Адель носит траур по мужу. Madame Audel is in mourning for her husband.
Как я вижу, ты уже больше не носишь траур. I notice, for instance, you're no longer wearing black.
Иногда это помогает начать носить траур. Sometimes it helps you to start mourning.
Когда Квинта нашли, она вошла в глубокий траур. When Quint was found, she went into blackest mourning.
Не осталось ни одной семьи, не носящей траур. There was not a family that was not in mourning for someone.
Всё равно, что носить траур по самой себе. It's as if I were in mourning for myself.
Белый Дом объявляет официальный траур и призывает всех сохранять спокойствие. The White House has issued a statement of mourning and urged calm.
Нет, я уже носил траур по себе - он мой верный и единственный компаньон. No, I was already in mourning for myself, my sole and unique companion.
Нам, конечно, придется подождать до конца месяца, чтобы свершить формальную церемонию, когда окончится траур по Юлии. We would have to wait until next month for an actual ceremony, of course, when Julia's mourning days are over.
По сути дела, президент Аббас хотел даже объявить трехдневный траур после бойни, устроенной не так давно в Газе. In fact, President Abbas wanted to declare a three-day period of mourning after the massacre committed in Gaza not too long ago.
Надеюсь, она не считает, что все должны носить траур, ведь он все-таки не родственник, да и умер уже давно. And I suppose she can't expect the whole household to go into mourning when he was no relation and he's been dead for so long.
Ким Чен Ира встречали с таким же рвением, когда он вошел в оперный театр, которое сегодня сопровождает общественный траур по его смерти. Kim Jong-il was greeted with the same fervor when he entered the opera house that today marks public mourning of his death.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.